远游经:本经叙述有一天子来问佛,有关于善知识的问题。
(一〇〇〇)
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
时,有一天子,容色绝妙,於后夜时来诣佛所,稽首佛足,退坐一面。身诸光明皆悉遍照祇树给孤独园。
时,彼天子说偈问佛:
「何等人能為, 远游善知识?
何等人能為, 居家善知识?
何等人能為, 通财善知识?
何等人能為, 后世善知识?」
尔时,世尊以偈答言:
「商人之导师, 游行善知识,
贞祥①贤良妻, 居家善知识,
宗亲相习近②, 通财善知识,
自所修功德, 后世善知识。」
时,彼天子復说偈言:
「久见婆罗门, 逮得般涅槃,
一切怖已过, 永超世恩爱。」
时,彼天子闻佛所说,欢喜随喜,稽首佛足,即没不现。
[註解]
①贞祥:「贞」,有坚固、稳定的意思。「祥」,有良善平和、依从、遵循的意思。
②宗亲相习近:
译文
一〇〇〇、远游经:本经叙述有一天子来问佛,有关于善知识的问题。
像如是的经教,乃结集者的我们,都同样的听过的:有一个时候,佛陀住在于舍卫国的祇树给孤独园。
那时,有一天子,其容色非常的绝妙,在于后夜来诣佛所,稽首佛足,退坐在一边。其身上的光明,遍照于祇树给孤独园。
那时,那位天子说偈问佛而说:
何等人能为 远游善知识 何等人能为 居家善知识 何等人能为
通财善知识 何等人能为 后世善知识
(那一种人,可以做为吾人远游时的善知识呢?那一种人又可做为吾人居家时的善知识呢?那一种人可以做为通财的善知识呢?那一种人,可以做为后世之善知识呢?)
那时,世尊用偈回答而说:
商人之导师 游行善知识 贞祥贤良妻 居家善知识 宗亲相习近
通财善知识 自所修功德 后世善知识
(商人之导师,就是游行时的善知识。贞祥贤良的妻子,就是居家时的善知识。宗亲而相习近的人,就是通财的善知识。自已所修的功德,可作为后世的善知识。)
那时,那一位天子,又说偈而说:
久见婆罗门 逮得般涅盘 一切怖已过 永超世恩爱
(久来难得见到一位婆罗门,已经逮得般涅盘。他对于一切生死的怖畏,早已过去,永远超过世间的恩爱的了。)
那时,那位天子,听佛所说,欢喜而随喜,稽首佛足后,即没不现。
[对应经典]
《别译杂阿含经》卷八第137经。
南传《相应部尼柯耶》〈诸天相应1〉第53经友经。
相应部1相应53经/朋友经(诸天相应/有偈篇/祇夜)(庄春江译)
「什麼是出外人的朋友?什麼是在自己家中的朋友?
什麼是当生起需要时的朋友?什麼是来生的朋友?」
「商队是出外人的朋友,母亲是在自己家中的朋友,
当生起需要时的伙伴,是一次又一次的朋友,
自己所作的福德,是那来生的朋友。」
网友评论