美文网首页
でしょう

でしょう

作者: 萌囧囧 | 来源:发表于2017-06-07 05:32 被阅读0次

    日语精学绝非一年两年能成,常常我们认为某个知识点是这样,但其实你还不够了解日语,本节目就是来讨论一下日语教学中都有可能出现的偏差和错误。首先请看第二期。

    「でしょう」是初级阶段必学的语法之一。教完「でしょう」之后,你是否会发现有的学习者用它造出一些匪夷所思的句子,或是说出一些虽然语法无误但听起来却别扭的日语呢? 初级语法中的「でしょう」,一般表示三种意思。

    1、 表示推测。如「明日もいい天気でしょう。」

    2、 配合声调表示确认。如「そうでしょう?」

    3、 表示客气的疑问。如「失礼ですが、どちらさまでしょうか?」 今天我们只讨论最基本的表示推测的用法。

    陷阱!

    很多日语教材都采用下面的对比方式来导入「でしょう」。

    (1) 昨日はいい天気でした。

    (2) 今日もいい天気です。

    (3) 明日もいい天気でしょう。

    看来似乎没有什么问题,其实陷阱就在这里!我们来看学习者会如何根据这些句子来理解「でしょう」的意思吧。

    昨日-でした

    今日-です

    明日-でしょう

    上述句型整齐地排列在一起,学习者自然而然地认为「でしょう」是一种表示将来的形式。 必须注意的是,「でしょう」并非表示将来时的形式。那么,它究竟表示什么呢? 「でしょう」属于被称为“语气”的一种句子要素。所谓语气,是表示说话者对所表达的事态的把握,以及要传达给听话者的态度的语言成分。其中「でしょう」表示说话者对某事的推测,即:虽然无法断定,但大致可以这样认为。既然是对某事的推测,其对象就不限于将来的事情。例如接下来的例(4)表示的则是对过去事态的推测。

    (4) A:木村さんのお宅、昨日の大雨の中で引越しをしたそうですよ。

       B:それは大変だったでしょうね。

    综上所述,我们要形成这样的概念:「でしょう」并非只能用于将来的事情,而且表示将来的事情并非一定能用「でしょう」。 下面让我们一起探讨探讨,在提及将来的事情时,何时可以用「でしょう」,而何时不能用。

    那でしょう到底该怎么用?马上为你解答>>

    相关文章

      网友评论

          本文标题:でしょう

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tdcofxtx.html