“为长眠者发声”,罗伯特∙钱德勒的准确概括。梁文道的“新版序”和力冈的“译者序”皆是“不忍读”,读书笔记中写得最多的是“痛彻”二字。
这本书就是表现斯大林时代生活的百科全书式巨著——苏联作家,瓦西里·格罗斯曼的《生活与命运》。
其心灵撞击力达到强悍的地步,
使得这部作品获得经得起时间冲刷的魅力。
摘本书几个片段就知道了,
格罗斯曼是“以血肉见世界”的人:
“衣服上带绿布条的人,也就是小偷与盗贼,
在政zhi犯的集中营里是享有特权的一部分人;
警方依靠他们监视政zhi犯。”
“相对安全平静的后方,
有时候竟比斯大林格勒战线上的最前锋还危险。
因为他们要担心自己说过的每一句话,生怕犯错;
他们要留意权力的走向,以免一不小心走上‘邪路’。”
“两个交战国家是相似的,
至少在令自己人恐惧这一点上,
原来正邪如此分明的战事,
骨子里居然是两个相似体制之间的斗争。”
《生存与命运》是一部应该被人类长久记忆的伟大文史著作,
理解极权社会起源的必读之书。
欧美书界誉其为:“20世纪最伟大的俄语经典”。
梁文道:这大概是我做读书节目十几年来,最想给我的观众们介绍的1本书。
《耳语者》《娜塔莎之舞》作者费吉斯:《生活与命运》比我知道的任何一本书,更能让读者了解二战时期的苏联。但最重要的是,它迫使我们思考ji权主义的本质(无论它在何地出现),以及人性善与恶之间更大的斗争。
网友评论