今夜读诗,关于泰戈尔的爱情诗

作者: 巴特尔华哲 | 来源:发表于2020-03-03 20:27 被阅读0次

    各位书友,今天东北边城又下起了雪,跟大家分享《飞鸟集》中第144首:

    一个忧郁的声音,筑巢于逝水似的年华中。

    它在夜里向我唱道:“我爱你。”

    One sad voice has its nest among the ruins of the years.

    It sings to me in the night,——“I loved you."

    泰戈尔.jpg

    每次读这首诗,都被一种淡淡的忧郁所打动。

    现实生活中,有多少爱情无疾而终,又有多少爱情经得起时间的冲洗。那些曾经轰轰烈烈的爱恋,有多少都在庸常琐碎中归于平淡,变成一抹蚊子血和白月光。

    原来世间真正的爱情,永远都不能够抵达,这是此岸与彼岸的距离。

    在时间的废墟里,海誓山盟终会变苍白,惟有那一声叹息永远回荡心头。

    读吧,我亲爱的朋友,某天,月光如水,渐渐老去的你,将在万籁俱寂之中听见那个忧郁的声音,“我爱你”。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:今夜读诗,关于泰戈尔的爱情诗

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/thlllhtx.html