美文网首页海阔天空很美很甜💕💕诗界
我译经典老歌——Amazing Grace(天赐恩典)

我译经典老歌——Amazing Grace(天赐恩典)

作者: 臻念 | 来源:发表于2020-11-03 00:00 被阅读0次

    作词:John Newton

    作曲:James P. Carrell, David S. Clayton

    歌手:Sissel Kyrkjebo

    译文、配图摄影:真念一思

    Amazing Grace how sweet the sound

    That saved a wretch like me

    I once was lost but now am found

    Was blind but now I see

    天赐恩典,如此甜美

    我之罪孽,竟获赦免

    昔日迷途,而今知返

    曾受蒙蔽,现已得见

    Twas Grace that taught

    my heart to fear

    And Grace my fears relieved

    How precious did that Grace appear

    the hour I first believed

    Through many dangers toils and snares

    I have already come

    神之教诲 我心敬畏

    天赐恩典,解我忧烦

    圣恩彰显,如此珍贵

    归信伊始,即蒙恩惠

    历尽艰险,终得安然

    T was Grace that brought we safe thus far

    and Grace will lead we home

    When we've been here ten thousand years

    bright shining as the sun

    We've no less days to sing God's praise

    then when we've first begun

    天赐慈悲,佑我平安

    天赐恩典,引我回归

    人生在世,已逾千年

    圣恩如日,光芒万丈

    时不我待,自此吟唱

    神之恩典,万世颂扬

    Amazing Grace how sweet the sound

    That saved a wretch like me

    I once was lost but now am found

    Was blind but now I see

    Was blind but now I see

    I was blind but now I see

    天赐恩典,如此甜美

    我之罪孽,竟获赦免

    昔日迷途,而今知返

    曾受蒙蔽,现已得见

    曾受蒙蔽,现已得见

    曾受蒙蔽,现已得见

    相关资料延展阅读

    歌曲简介:

    《Amazing Grace》《天赐恩典》是美国最脍炙人口的一首乡村福音歌曲,也是全世界基督徒都会唱的一首歌,被奉为基督教圣歌。最初由英国牧师REV. John Newton作于1779年,开始是一首传统的民谣,或黑人灵歌,它表达了宗教的忠诚,其中包含着一个平淡但是极富深意的赎罪的故事,它成了基督徒每次祈祷忏悔时必唱的曲目,后来它流行越来越广,超越了宗教,成了一首真正意义上的流行歌曲,成为人们祈求和平的经典歌曲,是人民精神世界的赞歌,歌的主题和《圣经》的主旨相符:忏悔、感恩、赎罪、重生,现在在任何庄严隆重的场合、在仪式上、在很多流行音乐唱片里、在国家级的典礼以及在美国前总统里根的葬礼上,你都能听到这首圣洁,祥和,庄重,优美的歌曲。

    歌曲创作于18世纪,歌词作者是1725年出生于伦敦的英国白人约翰·牛顿John Newton ,歌词简洁充满敬虔、感恩的告白,也是他的生命见证,约翰牛顿本是一名黑奴船长,无恶不作,后来反而沦落非洲。在一次暴风雨的海上,他蒙上帝的拯救,于是决心痛改前非,奉献一生,宣扬上帝的福音,成为19世纪伟大的传道人。去世之前,他为自己写了墓志铭:“约翰牛顿牧师,从前是个犯罪作恶不信上帝的人,曾在非洲作奴隶之仆。但借着主耶稣基督的丰盛怜悯,得蒙保守,与神和好,罪得赦免,并蒙指派宣传福音事工。”这首诗歌就是他一生得拯救的见证。在歌中充满了他对自己过去贩卖奴隶的悔恨,和对不计较这些仍赐福于他的上帝的感激之情。

    歌手简介:

    Sissel Kyrkjebo ,挪威歌手。 一头清爽的短发形象,总是挂着如阳光般灿烂的笑容,一个充满活力的女生。在本土她是家传户晓的国民歌手,踏入歌坛超过十年。曾于挪威的诺贝尔颁奖典礼上表演。与Josh Groban 合唱The Prayer,以及在英国王储查尔斯王子面前演唱,还有跟其它知名巨星共同表演,例如Celine Dion、Sting、法国巨星Charles Aznavour等,此外,她还与著名男高音Jose Carreras(卡列拉斯)同共在丹麦女王座前合唱。

    Sissel Kyrkjebo,以其空灵清澈的音色踏入歌坛超过10年。2002年的《All Good Things》是Sissel首张唱流行曲的唱片,十一首歌曲虽然还可发现不少令人联想到Enya一类的音乐元素,但歌曲编排都渗入了具备时代感的流行曲节奏。Sissel嘹亮清晰的嗓子在处理"Weightless","Carrier Of A Secret"等流行曲绝对胜任有余,在"Keep Falling Down"就更加是技惊四座,加上流丽流畅的旋律,尽显Sissel凌驾现今大部分Diva的功架。整张唱片最令人回味无穷的,当属"Should It Matter(有必要吗)"一曲。当Sessel轻启朱唇的瞬间你便不禁目瞪口呆:简直美绝人寰!她唱的高音特别靓,收放自如游韧有余,极具穿透力。音乐中表现出丰富的空气感也倾刻间将你悄悄淹没甚至融化!如天鹅绒般柔美的弦乐伴奏隐约着清脆剔透的吉他弹拨,不知不觉间你就被这美到恐怖的音乐无情地给催毁了。建议直接看MV,很不错的故事,很悲伤很感人。

    这个总是低调地经营着自己的美丽女人, 每一次的出击都会让那些热恋中的人们欢呼。 那声线如空谷的风,轻柔、不羁, 令人着迷的天籁之声, 神秘的北欧气质,唯美的旋律, 炽热、深情地唱着关于爱情的点点滴滴, 一瞬间里就会让你怀想起那些甜蜜和浪漫的画面……尤其不可思议的是,她的音乐融合古典、福音、爵士与流行。当这清亮却不乏柔情的声音渐渐盛满小小房间的时候,似乎那掀起帘角的微风都带着属于大海的咸腥潮湿的气息。恍惚中,看见一位身着黑纱的女子,立于海边的礁石之上,轻声吟唱着。黑纱飞扬,浪花四溅,歌声穿过海浪,伴着海风,飘向远方……

    喜爱《泰坦尼克号》的人可能都无法忘记影片开头那段纯美的声音( 曲名:Never an Absolution),Jack和Rose在泰坦尼克号船头相拥时的浪漫(曲名:ROSE),以及Jack和Rose徘徊于去与留之间的时候发出的震撼人心的吟唱(曲名:Unable to Stay, Unwilling to Leave去留之间),她的吟唱曾使人潸然泪下,也曾使人心潮澎湃。《泰坦尼克号》让全世界知道了Celine Dion(席琳·迪恩),但是,如果你曾经更为影片细腻的配乐所动容,那就不能忘记她。

    1997年,Sissel缥缈唯美、充满民谣气息的声线,曾贯穿于《泰坦尼克号》低沉的号角声中,与圣洁的苏格兰风笛相得益彰,共同营造了"Titanic"华丽、悲凉、悠远、神秘的色调。

    Celine Dion甚至可以宣布暂别乐坛当母亲,可是,替《Titanic》贡献可能更多的另一个声音却似乎没有获得应有的回报。这张声音就是穿插在电影配乐中带有浓浓Celtic味的轻柔唱吟,来自一个叫Sissel的挪威歌手。她除了唱古典女高音还会唱一些挪威的传统古旧民谣。Sissel,这个总是低调经营着自己的美丽女人,每一次的出击都会让那些热恋中的人们欢呼。天籁的嗓音,神秘的北欧气质,唯美的旋律,炽热并浓挚地唱着关于爱情的点点滴滴,一瞬间里就会让你怀想起那些甜蜜和浪漫的章节来......

    延展阅读资料及图片来自网络,向原作者致敬致谢!

    更多精彩内容,尽在专题:我译经典老歌

    不断更新中,敬请关注赐教!


    相关文章

      网友评论

        本文标题:我译经典老歌——Amazing Grace(天赐恩典)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/tlputktx.html