弗拉基米尔•纳博科夫语录
Life is just one small piece of light between two eternal darknesses.
生命只是两个永恒黑暗之间的一小片光明。
——弗拉基米尔•纳博科夫
No free man needs God; but was I free?
自由的人不需要上帝。但我是自由的吗?
——弗拉基米尔•纳博科夫《微暗的火》
The breaking of a wave cannot explain the whole sea.
一朵浪花的激荡无法解释整个大海。
——弗拉基米尔•纳博科夫《塞巴斯蒂安•奈特的真实生活》
She could fade and wither - I didn't care. I would still go mad with tenderness at the mere sight of her face.
她会年老色衰,但我不在乎。只要见她一面,万般柔情仍会涌上心头。
——弗拉基米尔•纳博科夫《洛丽塔》
有的人迷恋特定年龄段的人,实质上只是在找寻丢失的过往。
——弗拉基米尔•纳博科夫《洛丽塔》
Everything in the world is beautiful, but Man only recognizes beauty if he sees it either seldom or from afar.
世界上的一切事物都是美的,但人类只有在很少看或从远处看的情况下才能识别美。
——弗拉基米尔•纳博科夫《纳博科夫短篇小说全集》
Imagination, the supreme delight of the immortal and the immature, should be limited. In order to enjoy life, we should not enjoy it too much.
想象,是不朽和不成熟的人的极顶快乐,应该受到限制。为了能够享受生活,我们不应过多地享受想象的快乐。
——弗拉基米尔•纳博科夫《说吧,记忆》
Some people-and I am one of them-hate happy ends. We feel cheated. Harm is the norm. Doom should not jam.
有些人——我就是其中之一——讨厌美好结局。我们感到上当了,因为伤害是常态,厄运不会戛然而止。
——弗拉基米尔•纳博科夫 《普宁》
You lose your immortality when you lose your memory.
一旦丧失记忆,你就无法永生。
——弗拉基米尔•纳博科夫《爱达或爱欲》
A certain man once lost a diamond cuff-link in the wide blue sea, and twenty years later, on the exact day, a Friday apparently, he was eating a large fish - but there was no diamond inside. That’s what I like about coincidence.
有一个人,把一枚钻石袖链扣掉进了蓝色的大海。二十年后,就在同一天,也是星期五,他吃着一条大鱼,可鱼肚里没有发现钻石。我就喜欢这样的巧合。
——弗拉基米尔•纳博科夫《黑暗中的笑声》
Beauty is a distant lone tree against golden heavens; ripples of light on the inner curve of a bridge; a thing impossible to capture.
美是可望不可及的,像金色霞光衬托下的远方孤树,像涟漪映照在桥洞壁上粼粼波光。
——弗拉基米尔•纳博科夫《黑暗中的笑声》
一个艺术家应当把他的美感当做唯一的指南,这样他就永远不会误入歧途。
——弗拉基米尔•纳博科夫《黑暗中的笑声》
一个敏感的人永远都不会是一个残忍的人。
——弗拉基米尔•纳博科夫 《俄罗斯文学讲稿》
风格和结构才是一本小说的精华,伟大的思想不过是些空洞的废话。
——弗拉基米尔•纳博科夫《文学讲稿》
读书人的最佳气质在于既富艺术性,又重科学性。
——弗拉基米尔•纳博科夫《文学讲稿》
美加怜悯——这是我们可以得到的最接近艺术本身的定义。何处有美,何处就有怜悯。道理很简单,美总要消失,形式随着内容的消失而消失,世界随着个体的死亡而消亡。
——弗拉基米尔•纳博科夫《文学讲稿》
网友评论