本人喜欢英文,希望在简书,更新完张爱玲的倾城之恋~
As he was playing, the doorbell rang downstairs. For the Bai household, this was most unusual; people didn't pay social calls after dark, not in the old etiquette. If a visitor came at night or a telegram arrived without warning, either it meant that some event of huge import had transpired or, most probably, someone had died.
正拉着,楼底下门铃响了。这在白公馆是一件稀罕事,按照从前的规矩,晚上绝对不作兴出去拜客。晚上来了客,或是凭空里接到一个电报,那除非是天字第一号的紧急大事,多半是死了人。
Fourth Master sat still and listened, but since Third Master, Third Mistress, and Fourth Mistress were shouting all at once as they came up the stairs, he couldn't understand what they were saying.
四爷凝身听着,果然三爷三奶奶四奶奶一路嚷上楼来,急切间不知他们说些什么。
Sitting in the room behind the balcony were Sixth Young Lady, Seventh Young Lady, and Eighth Young Lady, along with the Third and Fourth Masters' children, all growing increasingly anxious. From where Fourth Master sat on the darkened alcony, he could see everything in the welllit 10om. So when the door opened, there was Third Master in his undershirt and shorts, standing on the raised doorsill with his legs stuck out wide, reaching behind his thighs to slap at the mosquitoes, and calling out to Fourth Master: "Hey, Old. Four, guess what? That fellow that Sixth Sister left, well, it seems he's caught pneumonia and died!"
阳台后面的堂屋里,坐着六小姐、七小姐、八小姐,和三房四房的孩子们,这时都有些皇皇然,四爷在阳台上,暗处看亮处,分外眼明,只见门一开,三爷穿着汗衫短袴,揸开两腿站在门槛上,背过手去,啪啦啪啦打股际的蚊子,远远的向四爷叫道:“老四你猜怎么着?六妹离掉的那一位,说是得了肺炎,死了!”
Fourth Master put down the huqin and walked into the room. "Who brought the news?" he asked.
四爷放下胡琴往房里走,问道:“是谁来给的信?”
"Mrs. Xu," said. Third Master. Then he turned to shoo away his wife with his fan. "Don't tag along like this just to gawk at things! Isn't Mrs. Xu still downstairs? She's a big lady, doesn't like climbing stairs. why aren't you looking after her?"
三爷道:“徐太太。”说着,回过头用扇子去撵三奶奶道:“你别跟上来凑热闹呀,徐太太还在楼底下呢,她胖,怕爬楼,你还不去陪陪她!”
Third Mistress left and Fourth Master mulled things over. "Isn't Mrs. Xu a relative of the deceased?" "Indeed," said Third. Master. "It looks like their family has specially asked her to bring us the news, and that means something, of course." "They don't want Sixth. Sister to return and go into mourning, do they?" Third Master scratched his scalp with the handle of the fan. "Well, according to the rules, it would only be right ..."
三奶奶去了,四爷若有所思道:“死的那个不是徐太太的亲戚么?”三爷道:“可不是。看这样子,是他们家特为托了徐太太来递信给我们的,当然是有用意的。”四爷道:“他们莫非是要六妹去奔丧?”三爷用扇子柄刮了刮头皮道:“照说呢,倒也是应该……”
#Vocabulary#
A mosquito is a tiny stinging insect that leaves an itchy welt on your skin. Between its annoying bites and its ability to spread disease, the mosquito is not the most popular of insects (unlike the fair ladybug).
Pneumonia is a lung infection that gives you a cough and a fever and generally makes it difficult to breathe. If you catch pneumonia, you may end up in the hospital.
When you stare in amazement at something, you gawk at it. You might stand frozen in one position with your mouth and eyes wide open and gawk when you see a famous movie star on the street.
A scalpel is a special kind of knife used by doctors, particularly surgeons. Scalpels are small, lightweight, and have a fine, sharp blade.
网友评论