参加十月晨读的初衷其实非常简单。在群里看到别人的复盘收获很多,自己有点小心动。而且之前也给学生讲过speech,但是自己好像一直没有掌握怎么讲speech的方法,就很想听听Eric老师是怎么讲的。
说来惭愧,因为这个月我并没有参加线上直播,都是课后补听的。想到每次要抽到背诵就想起小时候站在老师面前背诵满脑子空白的情形,早起也是一个很大的拦路虎。现在想想,如果我每次都能够坚持早起参加直播晨读,可能和我现在的收获应该是不一样的。直播的收获有老师的现场指点,也有同学们鼓励的氛围,我的语音和朗读应该会有更多的进步。因为没有参加直播,每次自己写得笔记也藏藏掖掖,也没有太多的和大家在群里交流。我想这也是觉得自己的参与感太低,就alienated了吧。这让我想起了每次在教室的最后上课的时候,总觉得在冷眼看别人积极参与课堂,自己好像已经在课堂的气场以外了。
默默的上课也有自己一些小小的收获,小小的努力也可以积少成多。
更新的观点:
背诵为了内化,使用。说起来自己的背诵并没有非常的持之以恒的复习,可能参加直播课真的会给自己带来更多的动力吧。目前只在背诵,但是相信那些背诵都会无声地转化为潜意识记忆,可以正确地使用语言。
教书的时候备课好好备,临场发挥的灵机一动会更打动人。这个是我在听某一天的录播时印象很深的观点。因为自己在教课的时候其实备课花的时间很长,但是总觉得欠缺了啥,就是那份真情实感的灵机一动吧。灵机一动并不是随便的一种应急机制,而是长期积累的条件反射。我自己缺乏长期的踏实的积累,导致我自己很多时候没办法现场妙笔生花。其实我也在说自己的英语能力,每次和外国人交流总觉得有词不达意的时候,就埋怨自己没有更多的浸泡在英文里。希望从这个月开始有所调整。
学英文是为了学会学习。越来越体会到认真踏实地对待一件事情是多么的不容易,学英文,练琴,健身。最近的每一件事其实都提醒我,没有什么是一蹴而就的,必须脚踏实地的一步一步去做才是硬道理。方法学得再多,不看书也是白搭。钢琴和健身理论了解得再多,不去做也不会从天上掉馅饼。
语音方面:
语速要慢:刚开始学英语时自己以为读的快就显得英语好,如今想起大学时business English不知道我在讲什么时仍然感觉到脸红。很多时候当我说的很快时其实是自己不知道说什么。欲速则不达。
The的几个读法:thee
Children (chill)
不要吞音:我在对于词语不确定读法或者不确定这个词是否用正确了的时候会容易吞音。通常末尾的音就会非常地弱。其实我讲完了之后就会很后悔,因为知道讲得不好。下一次也许慢一点就会改进很多。
just- 短促-must
重音: girlfriend, white house, English teacher
连读:an exile
朗读的美感
语块背诵和阅读 :the great beacon light of hope
读懂语言,熟悉语音,找准语块,注重细节,欲背从速,背完就用
文学/写作技巧
Motif:母题,主要意像,
平行结构 : the manacles and the chains,
Segregation, discrimination(尾韵)
比喻用法:Cripple-心灵的创伤 stage fright cripples him.
意像,画面: 之前在自己讲课时已经讲过很多了,但是我觉得难的是在于如何分析作者的用词来展现意像。可能对于词汇的理解是第一步也是最重要的一步。
成熟的写作者知道重复和变化的诀窍。有重复和有变化才是好的写作
一个词用得好:形象,准确,声音 - 太多时候我在写作时只是完成而已,因为形象和准确需要至少好几个词语在脑子里然后筛选出最合适的那个。很多情况下不能想到一个好词是因为脑子里没有这个词。归根结底还是输入太少,或者有效输入太少。
词汇:
five score: 致敬格力斯堡演讲
sear: 煎牛排, 文学性用法
withering justice
When the song ends, people scatter. 曲终人散
Find oneself…Find myself reciting well-written piece
And so we've come here today todramatize a shameful condition.
Idolize/Demonize/Monetize: 变现
Weaponize :They weaponized me. (巧了,过几天看经济学人真的出现了这个词,感觉像遇到了老朋友)
同义词替换和联想能力是真的太重要了,多联想就会更好地掌握词义。
languish:文学性的词, 显得严肃
Architect:主意想法的发起人。
The society is morally bankrupt.
应景的词汇:The vaults ofopportunity
汽车行业需求:The brake on the demand of cars in China.
A hard act to follow.望尘莫及
Security证券
Hallow: sacred
I am no singer. , no比not更加强调
Solid:干货
Legitimate :You think that it is reasonable and justified.
Butcher: Did I butcher your name?
Plane:思想高度
形容词: majestic heights
I came to realize…有一个转化过程
Quick and dirty answer
I get to know sb… over time
即兴演讲,on the spot/improvise/make it up as you go along开始动之以情
self-evident/crystal clear /clear cut不言而喻
nip it in the bud
live out: 宾语太长,将宾语后置
prodigious son
snow-capped: 冰雪覆盖的, 银装素裹
hyphen: iron-clad 被铁覆盖,很坚固, a contract is iron-clad
barely clad
bullet-riddled
molehill: 小土堆 make a mountain from a molehill 小题大做
网友评论