Hope was but a timid friend;
She sat without the grated den,
Watching how my fate would tend,
Even as selfish-hearted men.
She was cruel in her fear;
Through the bars one weary day,
I looked out to see her there,
And she turned her face away!
Like a false guard, false watch keeping,
Still in strife, she whispered peace;
She would sing while I was weeping,
If I listened, she would cease.
False she was, and unrelenting;
When my last joys strewed the ground,
Even Sorrow saw, repenting,
Those sad relics scattered round;
Hope, whose whisper would have given
Balm to all my frenzied pain,
Stretched her wings, and soared to heaven,
Went, and ne'er returned again!
希望只是一个害羞的姑娘,
站在我的牢狱之外,
以自私者的眼光,
窥探我命运的好坏。
她在胆怯中而变得冷酷,
当我有一天心情郁闷,我探出围栏
我看到她的庐山真面目,
但她却把脸转向一边!
就像一个虚假的看守,在虚假的监视中,
一方面争斗不休,一方面又风平浪静。
当我哭泣时,她悦耳动听;
当我聆听时,她哑然无声。
她虚情假意,冷若磐石,
当我最后的欢乐撒落一地,
到处都是飞溅的伤心破碎,
甚至,哀痛也让我后悔不已。
这个悄声细语者,这个希望,
原本可以抚慰我疯狂的疼痛,
但她却振翅高飞,向着天堂的方向,
从此,一去不回头,再难寻觅芳踪。
网友评论