像由心生,像随心灭
(Like from the heart, like at the heart destroyed)
【原文】
机动的,弓影疑为蛇蝎,寝石视为伏虎,此中浑是杀机;念息的,石虎可作海鸥,蛙声可当鼓吹,触处俱见真机。
(Mobile, bow shadow suspected snake scorpion, sleeping stone as bend over tiger, this muddy is a kill; read, stone tiger can be a seagull, frog can be advocated, touch the real machine.)
【大意】
一个好用心机的人就容易产生猜忌,于是就把杯中的弓影误会成蛇蝎,甚至远远看见石头都误会成是卧虎,结果内心充满了一片杀气;一个心平气和的人即使遇见最凶残的老虎也能把他感化得像海鸥一般温顺,把聒噪的蛙声当作悦耳的音乐来听,结果到处都是一片祥和之气。
【学究】
一切皆是虚幻之像,生于心灭于心,这是佛法中的正法,也是宇宙真谛。理解这种状态,自然不会对任何事有念念不忘的牵绊,该放下就能放下。
所有的欲望和恐惧都源于心理作用,心想到什么就会呈现什么,于是很多似是而非的现象就会牵绊自己,导致自己寸步难行,一旦明白了所有像皆是虚幻,便不再拘泥于自己的以为,生活就会变得风淡云轻,怡然自得。
网友评论