予尝习三峡,而或觉行路遥,乃漂之万里也。
俗子云:“百闻不如一见”。某鲁然亦知之,然则具之何哉?
水避枯风,峡敛漆灯。波涛汩汩;野马甡甡(shēn)。苍逐狡兔,鹿鸣青谷。浪急不得,长啸悠悠。
南御千步,犹见涛涛。负堕之囊,股伤而凉。
安敢媲此峡水?自是泪无尽。安须上下天光?自有水万顷。安念渺薄凡愚?自留己仁心。
泊枫桥,听客船声而感寥寥。
不呼人之贤,不附友之势。异前夫无憾!
归家路长,满目疮痍驼铃,怯怯朗朗。
幸而闻水响,前方复前方。
翻译:
我曾经学过《三峡》,有时却感觉(仅靠读书)到目的地的路过于遥远,于是就进行了一次万里的飘荡探索。
人们说:“百闻不如一见。”我虽愚笨但也知晓,既然如此,那么我见过的一切又都是什么呢?
水已经有意躲避却还是让狂风自甘枯萎,峡谷已有所收敛恢宏却还令旅人的灯黯淡。汩汩的波涛就像无数野马奔腾。苍鹰追逐狡兔,远方青葱的山谷都听见了鹿的哀悼。流水湍急声势浩大,狩猎未能成功,又听见了悠悠长啸。
驾着车马向南边许多里,那涛涛犹在眼前。背着沉重的行囊,大腿以磨破,留下冰凉的汗珠。
怎么敢与这样的水媲美?执意攀比必然留下无尽泪滴;哪里用说水天一色?不过单是这儿的水就已无比辽阔;为什么想着人类的生命渺小、力量微薄品德普通心智愚蠢?生活下去便只要留住初心。
归途我夜泊枫桥,听着“夜半钟声到客船”但仍旧感到内心孤寂。不呼唤或趋附别人的贤达及权势。即便与历史所有前人相违背也不留遗憾!
向着家乡的旅途茫茫,满眼都是驼铃上的痍和疮,让我心中忽然胆怯随即笑声朗朗。
幸好还听过那样的水声,支撑我一点点向前奔波。
网友评论