提姆伯莱克很少说话,有時他把水从袖子里挤出来。他有点颤抖。他注视着自己身上冒出来的蒸汽。我们出发時到船间我就已经计划好了,但是现在一想承担英里的责任是太多了。我假装只想走到我们接近的弯道,那里有一片最富有的奶油杯草地。我对他提到过这个地方。他转过身来,用厌烦的目光注视着这块地方。我们缓缓来到岸边。
我们系好平底船然后登陆。
"漂亮,"提姆伯莱克先生说。他站在草地边沿,正像他站在埠头上一样——手足无措,发呆,茫然。
"很高兴能伸伸腿,"我说。我带路走进鲜花丛中。这样浓宻的牛奶杯花,几乎没有任何绿色。我立即坐了下来。提姆伯莱克先生看看我也坐了下来。然后我得体地转身向他,试图进行最后劝说。我确信,他很忧虑。
网友评论