Birdsong brings relief
to my longing.
I am just as esctatic
as they are,
but with nothing to say!
Please,universal soul,
practice some song,
or something,through me!
鸟儿的歌声纾解了
我的思念。
我像它们一般狂喜,
却苦不懂得倾吐。
宇宙的灵魂,求求你,
让歌声或什么东西,
自我体内流泻。
The way of love is not
a subtle argument.
The door there
is devastation.
Birds make great sky-circles of their freedom.
How do they learn it?
They fall,and falling,
they're given wings.
愛之道不在于精巧的论证。
门被荒废了。
鸟儿们在天际
自由自在的盘旋。
它们是怎么学会飞的?
它们掉下来,又掉下来,
终于获得了翅膀。
分享鲁米(Rumi)的两首诗
网友评论