翻译Day1

作者: 喆野 | 来源:发表于2022-03-20 21:58 被阅读0次

当人们身处同样的绝境,他们会从内心寻找生存下去的勇气。但是更多的人在想似的绝境时,会选择自暴自弃。而幸存者从内心找到了帮助他们继续下去的力量而非是无穷的绝望。

我告诉自己我能处理,相较于其他人的经历,我已经很幸运了。我不断反复地告诉自己,帮助我建立了信念。这是Callahan在自传里记录的。

在我读到它时,我被深深震撼。在以后每次自己的目标似乎遥不可及,问题难以解决时 ,我也如此去做。每一次,我也这样重复,每一次,我都能重新找回我的信念。

世事往往如此,我们总是在身边优渥的面前显得很糟糕。但是很多人比我们还要惨忍。我读过的,见过的,听说的每一个故事,每一段历史都在提醒着我,无论何时何地,无论我与理想之中有多大的差距,我此时此刻都是最幸运的存在。这是最珍贵的思索。

所以无论你在经历什么,经历了什么,都要告诉自己能够应付。对比别人,更多的残酷,我们无疑是幸运的。告诉自己一遍又一遍,这会会帮助我们坚定信念,摆脱困境。

When people survive these kinds of circumstances, they do something with their minds that gives them the courage to keep going. Many people in similarly desperate circumstances give in or go mad.Something the survivors do with their thoughts helps them find the guts to carry on in spite of overwhelming odds.

"I tell myself I can handle it,"wrote Callahan in his narrative."Compared to what others have been through, I'm fortunate. I tell myself these things over and over, building up fortitude……"I wrote that down after I read it.It struck me as something important.And I told myself the same thing when my own goals seemed far off or when my problems seemed too overwhelming.And every time I've said it, I have always come back to my senses.

The truth is our circumstances are only bad compared to something better. But others have been through much worse.I've read enough history to know you and I are lucky to be where we are, when we are, no matter how bad it seems to us compared to our fantasies.It's a sane thought and worth thinking.

So whatever you're going through, tell yourself you can handle it. Compared to what others have been through, you're fortunate.Tell this to yourself over and over, and it will help you get through the rough spots with a little more fortitude.

相关文章

  • Tower of Babel

    【上海外国语大学】翻译有“道”学习记录day1 course 1 翻译的起源和历史(when & what) 语言...

  • 笃学奖-Topic2-B18010-甘比精读

    Day1: 单词作业 Day2: 神句翻译+逻辑导图 Day3: 反思总结 每次拿自己的神句翻译对比笃师的翻译,总...

  • 《老人与海》翻译练习

    ~《老人与海》翻译练习 Day1 原文:https://gutenberg.ca/ebooks/hemingwa...

  • 翻译 Day1

    回想起小学四年级以后的日子,便有如进入了一层一层安静的重雾,浓密的闷雾里,甚而没有港口传来的船笛声。那是几束黄灯偶...

  • 翻译Day1

    当人们身处同样的绝境,他们会从内心寻找生存下去的勇气。但是更多的人在想似的绝境时,会选择自暴自弃。而幸存者从内心找...

  • 翻译-Day1

    今日读了翻译的方法论,总结得很到位。 是理论的东西,接下来,每天读一篇实践。 1.Taking the train...

  • 打卡200天是一种什么样的体验呢?

    2017年5月31日,英文原版书籍的翻译阅读,Day1。2018年1月23日,英文原版书籍的翻译阅读,Day200...

  • 普通人的财务自由之路 —刘花朵儿

    Day1 原书信息 会赚钱的妈妈 ——现代女性财务自由之道 作者:【美】克丽丝特尔.潘恩 翻译:莫方 出版发行:江...

  • 笃学奖-Topic4-B18010-甘比精读

    Day1: 单词作业 Day2: 神句翻译+逻辑导图 Day3: 总结反思 通读全文的时候,觉得自己对于断句并不是...

  • 笃学奖-Topic3-B18010-甘比精读

    Day1: 单词作业 Day2: 神句翻译+逻辑导图 Day3: 反思总结 在网络不断发展的同时,它所带来的安全...

网友评论

    本文标题:翻译Day1

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/uogadrtx.html