原文:
斋居读书暇,晚向池边步。水面落花浮,水底行云度。
山色从西来,泉声日东注。静观物何闲,超然得妙悟。
作者:爱新觉罗·胤禛
此诗为《雍邸集》节选,《雍邸集》为清世宗雍正皇帝继位前之诗集。
译文:在书房读书空闲时的傍晚常去池边散步。看落花漂浮在水面上,水面上还倒映着天空中流动的浮云。无边山景从西边呼啸欲出,潺潺流动的泉水日夜向东流去。冷眼去看待某些物体静止不动,在跳脱于这其中后我站在旁观者的视角就突然明白了。
作者对自然界中静止不动的物体和一直变幻的个体在做对比,让他了然于胸的是正常事物本该呈现出的状态若和本身状态相违背,就需要注意其接下来的态势走向了。
我是挹洗俏月,这是今天的阅读分享,祝您工作愉快......
【本文释义】
斋居[ zhāi jū ]:斋戒别居。 家居;闲居。 家居的房舍;书房。
晚:时间靠后的:~稻。~秋。~年。~清。
暇xiá:没有事的时候;空闲:无~兼顾。自顾不~。
行云:流动的云;亦用以比喻女子头发。
山色:山的景色。
日:1.太阳:~出。~落。2.指日本:~圆。~语。3.从天亮到天黑的一段时间;白天(跟“夜”相对):~班。~场。~~夜夜。夜以继~。4.地球自转一周的时间;一昼夜;天:今~。明~。改~再谈。5.用于计算天数:十~。多~...
静观 [ jìng guān ] :冷静地分析观察。
超然 [ chāo rán ] :(形)不站在对立各方的任何一方面:~物外(置身事外;处于社会斗争之外)。
妙悟:犹言神悟。
网友评论