盘庚既迁,奠厥攸居,乃正厥位,绥爱有众。
曰:“无戏怠,懋(勉力,努力)建大命(指重新建家园)!今予其敷心腹肾肠(指心里话),历告尔百 姓于朕志。罔罪尔众,尔无共怒,协比(串通,协 同一致)谗言予一人。
“古我先王,将多于前功,适于山。用降(因此)我凶,德(升)嘉绩于 朕邦。今我民用荡析(离散)离居,罔有定极(止,至),尔谓朕易震动万民以迁? 肆(今, 现在)上帝将复我高祖(指成汤)之德,乱越我家。朕及笃敬,恭承民命,用 永地于新邑。肆(故,因此)子冲人(年幼的人),非废厥谋,吊(善,指迁都善 事)由灵各(灵格,专门负责占卜的人,据说可传达上帝的命令);非敢违卜,用 宏兹贲(大宝龟,用于占卜)。
“呜呼!邦伯师长百执事之人,尚皆隐哉!予其懋简相(视察,考察)尔, 念敬我众。朕不肩好货,敢恭生生(营生)。鞠人谋人之保居,叙钦(叙:次序。钦:敬 重) 今我既羞告尔于朕志若否(羞:进,提供。若:顺,赞成。否:反对),目有弗钦!无总于货宝,生生自庸(功劳)。 式敷民德,永屑一心。”
盘庚迁都以后,在住地安定下来,选定了王宫和宗庙的方位,然后告诫众人。
他说:“不要贪图享乐,不要懒惰,要努力完成重建家园的大 业。现在我要开诚布公地把我的意见告诉你们各位官员。我没有惩罚你们,你们也不要心怀不满,彼此串通起来诽谤我。 “从前我们的先王成汤,他的功劳大大超过了前人,把臣民迁移到山地去。因此减少了我们的灾祸,为我们的国家立下了大功。现在我的臣民由于水灾而流离失所,没有固定的住处,你们责问我为什么要兴师动众地迁居?这是因为上帝将要复兴我们高祖成。汤的美德,治理好我们的国家。我迫切而恭敬地遵从天意拯救臣 民,在新国都永远居住下去。因此,我这个年轻人不敢放弃迁都 的远大谋略,上帝的旨意通过使者传达了下来;我不敢违背占卜; 的结果,而要使占得的天意发扬光大。
“啊!各位诸侯,各位大臣,各位官员,希望你们各自考虑自。 己的责任!我将认真对你们进行考察,看你们是否体恤我的臣民。 我不会任用那些贪恋财货的人,而要任用帮助臣民谋生的人。能 够养育臣民并使他们安居乐业的人,我将论功行赏。现在我已经 把我心里赞成什么和反对什么都告诉了你们,不要有不顺从!不要聚敛财富,要为民谋生以立功。要把思德施予臣民,永远能与 臣民同心同德。”
网友评论