题包孝肃公祠
李封
笑比河清,在昔危言动朝野;
名高枢密,于今明德荐馨香。
一、注释
1.包孝肃——即包丞,字孝肃、字希仁,合肥(今属安徽)人。仁宗天圣五年进士。历知建昌、天长县,徙知端州,迁殿中丞。为官公正廉明,平冤狱,抑豪强,高官贵戚无不惮惧。民间传曰:“关节不到,有阎罗包老。”有奏议十五卷,今存《包孝肃奏议》十卷。《宋史》卷三一六有传。
2.包孝肃公祠——即包公祠,位于今安徽省合肥市包河区芜湖路72号,是包公园的主体古建筑群。明弘治元年,庐州知府宋鉴在此修建包公书院,后易名为包公祠。
3.李封——字紫绶,号松园,清山东潍县(今潍坊)人。清乾隆十九年进士,选翰林院庶吉士,历任刑部主事、员外郎、郎中,出任庐州府、镇江府、苏州府知府,历升江西驿盐道、浙江按察使、福建布政使,湖北巡抚、署湖广总督,内迁刑部左侍郎。
4.笑比河清——让他笑比让黄河水清都难。出自《宋史·包拯传》:“立朝刚毅,贵戚宦官为之敛手,闻者皆惮之。人以包丞笑比黄河清。”
5.危言——直言。
6.明德——美德。
7.朝野——朝廷与民间。
8.枢密——中枢官署的统称。
二、赏读
1.格律
笑比河清,在昔危言动朝野;
仄仄平平,仄仄平平仄平仄;
名高枢密,于今明德荐馨香。
平平平仄,平平平仄仄平平。
上下联各分句,单联内246节奏点平仄交替,上下对应246节奏点平仄相反。
上联句脚:平仄,下联句脚:仄平。
2.对仗
上下联一分句:
‘笑’和‘名’名词相对,‘笑’这里是笑声的意思;
‘比’和‘高’动词相对;
“河清”和“枢密”主谓结构词组相对。
上下联二分句:
“在昔”和“于今”介宾结构词组相对;
“危言”和“明德”偏正结构词组相对;
‘动’和‘荐’动词相对;
“朝野”和“馨香”并列词组相对。
3.联意
题包孝肃公祠
李封
笑比河清,在昔危言动朝野;
名高枢密,于今明德荐馨香。
包公铁面无私,在当时以直言死谏,而震动朝野;
包公在官员中有很高的名声,其美好的品德百世流芳。
4.评赏
这也是题包公祠的对联,自然围绕包公而写。
上联,主要写包公的性情。一分句,“笑比河清”,言其铁面无私也。二分句,“在昔”是说当时事,“危言动朝野”,是说包公敢于直言死谏。
下联,主要写包公的官德。一分句,“名高”,是声望很高的意思,“枢密”,代指官署。二分句,“于今”是说现在,后世也。“明德”,美德;‘荐馨香’,‘荐’,奉献的意思,包公给当世留下了馨香。
整幅联,赞颂包公铁面无私、直言敢谏,其美好的官德百世流芳。
网友评论