读完了才发现一个好的翻译是多么的重要。
讲述达尔文进化论和达尔文的生平。
译者虽然是一个人的名字,但是总感觉不像一个人翻译的,因为书里面的人名前后都翻译的不对,校对也是马虎的,我竟然还发现了错别字。中信出版社的正版书。
字都认得,连起来就不懂什么意思的句子太多了,有的自己反应一下把一个长句断成几个短句就明白了,但是这样读起来真的很累。
虽然都读完了,说实话里面讲了个啥都不知道了,或许读不懂才是译者最初的目的吧。
读完了才发现一个好的翻译是多么的重要。
讲述达尔文进化论和达尔文的生平。
译者虽然是一个人的名字,但是总感觉不像一个人翻译的,因为书里面的人名前后都翻译的不对,校对也是马虎的,我竟然还发现了错别字。中信出版社的正版书。
字都认得,连起来就不懂什么意思的句子太多了,有的自己反应一下把一个长句断成几个短句就明白了,但是这样读起来真的很累。
虽然都读完了,说实话里面讲了个啥都不知道了,或许读不懂才是译者最初的目的吧。
本文标题:《道德动物》读后感
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vnxfrktx.html
网友评论