• 12月18日知识点总结 •
- 背景知识 -
如果你没有看过《Aesop's Fables》整本书,你也一定看过或者听过其中的一些故事。农夫与蛇、龟兔赛跑、狼来了、狐狸与葡萄……这些耳熟能详的故事都来自这本书。它通过将动物拟人化来传达思想、道德观或者生活经验,从而达到教导人的作用。
据说这些故事是由古希腊的一位奴隶伊索创作。而因为伊索死后的三个世纪都没有人做过系统地整理编辑,所以当时以及之后出现的一些其它的故事、笑话、谚语之类的也都归类在了《伊索寓言》里。《伊索寓言》从一世纪开始通过各种语言的编辑、汇总、整理,最终在几百年后整理出了三百多篇。当然这其中也包括学者认为不能归类为伊索故事的短文。
Aesop's Fables - Chapter 1- 知识点总结
(1485 Italian 版本的伊索寓言)
1. Greek wrestling 希腊摔跤
Aesop's Fables - Chapter 1- 知识点总结图中的摔跤手是印在Aspendos城市所用的的四德拉克马银币(一种古希腊银币)上。这幅场景表现的就是当时希腊摔跤(也叫古希腊摔跤或者Palé)的场景。
古希腊摔跤是当时古希腊最受欢迎的运动,在公元前708年被列为奥林匹克项目。有趣的是最初的古摔跤比赛是在跑道上进行的,所有后来古希腊摔跤的场地长宽就被定为了竞技跑道的宽度:1希腊引(大约等于30米左右)。
2. the show
文中指斗兽表演。arena 圆形剧场,文中指斗兽场。比如世界新七大奇景之一的古罗马斗兽场就是古罗马时期最大的圆形角斗场。
Aesop's Fables - Chapter 1- 知识点总结- 句子解析 -
1. “In that case, I don’t think you deserve much praise after all,” said Aesop.
「In that case」“在那种情况下”,相当于中文里的“既然那样”。大家可以试着用这个短语造个句呀~
「deserve much praise」“应该得到非常多的称赞”。「deserve」这个词意思是”应得,应受“,后面可以跟好的事物(e.g. praise称赞)或者坏的事物(e.g. blame责备)。称赞没有办法数清楚,是不可数名词,所以用much修饰
「after all」“毕竟,归根结底;到底,终究”。这句话的意思是“既然那样,我不认为你可以获得那么多赞扬。”
2. If your opponent had been bigger and stronger than you,and you had still won, then I would really have been impressed.”
「If your opponent ... and you still had won」这里if引导的是一个虚拟的条件,是针对过去的假设,即“要是你的对手(opponent)比你更大更强,并且你还赢了”,当然实际情况不是这样啦~
「then I would ... impressed」这是对过去假设的结果,即“我就会印象非常深刻(impressed)”。
再举个例子:
e.g. If I had finished my reading yesterday, I would have been less stressed.如果我昨天完成了阅读,那我今天就会没那么大的压力了。
小知识:发现了吗?这里的用“If +A+had+动词的过去分词, B+ would + have +动词的过去分词”形式来表达假设一些与过去事实不符的事情,以及当这个假设成立时其发生的结果。比如在文中句子里,假设的是wrestler的对手比他本人强壮,如果是那样的话Aesop对此就会印象深刻。这个句式可以翻译成“如果......那么......”
3.Don't be proud of your natural abilities,be proud of what you do with them.
「be proud of..」为...而感到骄傲
「natural abilities」“natural” 指的是“自然的,天生的”意思,“ablilities”是“ability”的复数形式,意思是“能力”,那合起来意思是天生的能力,就是“天赋”啦
「what you do with them」这里的what you do with them里面的what是一个前置的宾语,you做主语,do是个动词,做谓语,what 做宾语。正常的语序应该是you do what with them(你对他们做什么,也可以翻译成你如何利用他们),"with them"做状语,修饰的是“do”。
4. As he was walking about there, he saw a lion lying down, crying in pain.
「walk about there」:about这个词除了大家熟悉的“大约,关于”,还有“周围,到处”的意思,这时about=around。“walk about”的意思就是“四处走动”的意思。
「see someone doing 」 看见某人正在做某事或者是看见某人正处于某个状态。文中是说Androcles看见(see)狮子正躺着(lying down),痛苦地呻吟着(crying in pain)。
扩展:
see someone do something 表示“看见某人做了某事”
(这里强调看见某人做某事的全过程),举个栗子:
- I saw him play basketball. 我看见他打了篮球
- I saw him playing basketball. 我看见他正在打篮球
「lie down 」躺下。lie的ing形式不是在后面直接加ing,而是要变成lying。
So, this is “lying in bed” :
BUT!!lie在分别作“躺”和“撒谎”的时候,过去式和过去分词的拼写是不一样的哟!
作为“躺”,是这样变的: lie-lay-lain
作为“撒谎”,则是这样变的:lie-lied-lied
牢记哦~
「in pain」处于痛苦中。可以说someone is in pain 某人正处于痛苦中,或者doing something in pain 痛苦地做着某事。这里的狮子就是正在痛苦的哭泣。
5. A little while afterwards both Androcles and the lion were caught, and the slave was sentenced to be thrown to the lion, after the lion had been kept without food for several days.
「a little while afterwards」 while 此处表达的是“一会儿”的意思,此外还有“当…的时候,虽然”,还有名词“一会儿”的意思。afterwards 是“过后”。a little while afterwards 的意思就是“一小会儿过后”。
「be sentenced to」 :sentence 作动词的时候有“宣判,判决”的意思,此外sentence还有名词“句子”的意思~ 这里给这个奴隶的判决是把他丢给狮子。
6. He pulled out the thorn and wrapped up the paw of the lion, who wassoon able to rise and lick the hand of Androcles like a dog.
前一句话交代“他拔出了(pull out)狮子爪上的刺并且给狮子包扎好了(wrap up)爪子。
「who was ...... like a dog」这句话是用来形容狮子的。是一只什么样的狮子呢?立刻就能站起来了,并像一只小狗一样舔着Androcles的手(lick the hand of Androcles like a dog )的狮子。
「lick… like a dog 」是什么样呢~
这句话意思为:他拔出狮子的爪子上的刺,并给它包扎,狮子很快地能够站了起来,像一只小狗一样舔着Androcles的手。
7. An ant /running about in the sunshine looking for food /met a caterpillar/ that was almost at its time of change, and had already wrapped a hard shell about itself.
「its time of change」 结合上下文这个caterpillar后来change成了the butterfly,所以time of change是指它的蜕变期。
这句话的主干是“An ant met a caterpillar”。running about in the sunshine looking for food 是在形容ant,而“that”后面的句子是在形容caterpillar,什么样的蚂蚁(ant)遇到了什么样的毛虫(caterpillar)呢?正在阳光下到处跑、寻找食物的蚂蚁 遇见了 一只正处于蜕变期(time of change)并且已经把自己裹在硬壳(hard shell)里的毛虫。
8.As he wondered what had happened,he felt himself in the shade(阴影).
「As」:as 放在句子开始翻译成“当...时候”。
「wonder」:作动词,表示“对...好奇”
「what had happened」:had+动词的过去分词是过去完成时态,表示“过去已经发生的事情”,这个故事是已经发生完的,所以全篇用过去时态,在当时之前他奇怪发生了什么,是发生在过去的过去,所以用过去完成时,“happen”表示动词“发生”。
整句话的意思是;正当他奇怪发生了什么的时候,他感觉自己笼罩着一片阴影中。
9. He looked up and felt himself fanned by the wings of a beautiful butterfly.
「feel oneself done」 非常常见的一种用法,“感觉自己被…”。fan在这里做动词表示“吹拂”,这句话是说“他抬头看了看,感觉自己被一只美丽的蝴蝶的翅膀扇着风。”当然为了更好地理解,可以说是“蝴蝶翅膀对他扇着风”。
10. “Look at me now,” said the butterfly,“the one you / felt so sorry for! Tell me now / what a good runner and climber you are / — if you can keep up with me!”
「the one you felt so sorry for」:在这里,sorry不是“对不起”的意思,而是“感到遗憾,可怜”。这里就是在说,“我就是你之前感觉可怜的那个(虫子)”英语单词基本都是多义词,大家看到,常用义在上下文里无法理解的时候,就一定要去查字典查字典查字典,看看它的其他意思,再放到上下文里去理解。
「keep up with」在这里的意思是“跟上”。蝴蝶在挑衅蚂蚁说,“来告诉我你跑的多快,爬的多快吧——如果你能跟的上我的话(就算我输)。” 此外,keep up with还有“熟悉、了解”的意思,比如keep up with the latest fashions(赶时髦)。
我们联想一下之前的情节,蚂蚁说毛毛虫不好看,所以等毛毛虫变成蝴蝶以后,就说:“你以前觉得我很惨吧,现在再看看我呢!能追上我再说”,简而言之就是,毛毛虫完成蜕变以后,反手吊打了小蚂蚁。
11. Then the butterfly flew up into the air, carried high and far on the summer winds, and was never seen by the ant again.
这句话里面的一个难点内容是:「carried high and far on the summer winds」。这里的carried是carry的被动形式,这里表示【蝴蝶被风送到又高又远的地方】,文艺一点可以表示成“乘风自由飞翔”;
「on the summer winds」其中on是表示“由......支撑着”的意思,是指“乘着夏日之风”。
这一句话是说:然后蝴蝶飞到空中,乘着夏日之风,飞得又高又远,于是蚂蚁再也看不到她了。
- 熟词生义 -
1.「impress」: 在文中作动词,是给...以深刻印象;使铭记的意思。常用被动用法,表示对...感到佩服,惊讶。
原句:..., then I would really have been impressed.
impress名词形式为impression,所以原句还可改写为:
..., then I would really have had an impression.
*有些时候,动词可以和它相应的名词形式互换使用哦~是不是又学到一个小知识呢!
2.「recognize」: 在文中作动词表示“识别;认出”的意思。
原句:..., he recognized his friend, ...
recognize还有承认,确认的意思。
例句:I recognize my own shortcomings. 我承认我自己的缺点。
3. 「fan」:在文中做动词表示“吹拂”。
原句:He looked up and felt himself fanned by the wings of a beautiful butterfly.
fan还有名词“风扇”
例句:We need a fan in summer.夏天里我们需要一个风扇。
4.「court」:在文中做名词,表示“宫廷,內管大臣”
原句:The Emperor and all his Court came to see the show.
court还有名词法庭的意思
例句:The Government wants to keep the case out of court.政府想让这件案子在法庭外解决。
- 今日短语-
wrestling competition 摔跤比赛
congratulations on something 为了某事而庆祝
natural abilities 本能,天赋
be proud of something 因为某事而感到自豪
at first 起初,一开始
go up to 走到...的跟前
be able to do something 能够做某事,有能力做某事
pull out something 拔出
wrap up something 包扎
let loose 释放
set free 释放
take care of 关怀
pass by 经过
in the shade 在阴凉处
keep up with somebody 赶得上某人
judge by … 靠...来判断
- 今日格言 -
1. Don't be proud of your natural abilities: be proud of what you do with them.
不要因为自己的天赋而骄傲,要为你发挥天赋所做的事而自豪。
2. Bravery in taking care of others is often well rewarded.
勇于照顾他人的人总能得到好报。
3. Do not judge by appearances.
人不可貌相。
网友评论