籊籊竹竿,以钓于淇。
岂不尔思?远莫致之。
泉源在左,淇水在右。
女子有行,远兄弟父母。
淇水在右,泉源在左。
巧笑之瑳,佩玉之傩。
淇水滺滺,桧楫松舟。
驾言出游,以写我忧。
音:籊 ti(四声)瑳cuo(一声) 傩nuo(二声)
译:再细长的竹竿,也难甩到淇水上,不是不思念,是家乡路途太遥远。
泉源长流在左,洋洋淇水在右,女子注定远嫁,离开父母兄弟。
洋洋淇水在右,泉源淇水在左,皓齿巧笑粲粲,佩玉叮当婀娜。
淇水悠悠如诉,松桧做浆做舟,总说驾船回家,以解我思乡之忧。
感:女子两个家,夫家和娘家,两边都牵挂。
网友评论