美文网首页论语学习
《论语》八佾第三 二十一

《论语》八佾第三 二十一

作者: 松松讲书 | 来源:发表于2023-09-25 01:55 被阅读0次

《论语》八佾第三  二十一

哀公问社于宰我。宰我对曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰:使民战栗。”子闻之,曰:“成事不说,遂事不谏,既往不咎。”

【注释】

1.社:土地神的牌位,即神主。

2.宰我:名予,字子我,孔子的学生。

3.遂:已完成的。

4.咎:责怪。

【翻译】

鲁哀公就制作土地神的神主该用什么木料一事闻宰我。宰我回答说:“夏朝用松木,殷朝用柏木,周朝用栗木,本意事让天下百姓战栗。”孔子听了这话之后说:“做了的事就不再解释,已完成的事不再规劝,过去做错的事不再责备。”

相关文章

网友评论

    本文标题:《论语》八佾第三 二十一

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vsbfbdtx.html