美文网首页散文想法
太常引 · 建康中秋夜为吕叔潜赋并译

太常引 · 建康中秋夜为吕叔潜赋并译

作者: 石宏博 | 来源:发表于2021-09-13 23:31 被阅读0次

    太常引 · 建康中秋夜为吕叔潜赋

    作者:宋.辛弃疾            译析:石宏博

    一轮秋影转金波,飞镜又重磨。把酒问姮娥,被白发、欺人奈何。

    乘风好去,长空万里,直下看山河。斫去桂婆娑,人道是、清光更多。

    译:

    一轮秋影(月)当空,日月流转,发出淡淡的清光,好像把飞镜又重磨了一样(中秋夜就这样到来了)。把酒问姮娥,岁月如此负我,被白发所欺,为之奈何?

    乘着风啊,正好去月宫,在路上是长风万里,正好直下看山河。到了月宫之后,斫去婆娑桂树,人们说,这样一来,月亮发出的清光,就更多了。

    注:

    吕叔潜:名大虬,生平事迹不详,似为作者声气相应的朋友。

    秋影:这里指月亮。

    金波:清辉的月光。

    姮(héng)娥:即嫦娥。

    斫(zhuo2):犹砍。

    婆娑(pó suō):形容树枝摇曳。

    析:

    “岁月如此负我,被白发所欺”。壮士建功立业,应当是在壮年到暮年。可辛弃疾的壮年和暮年都在朝庭的“只把杭州当汴州”,一片歌舞升平的大环境当中度过了。如今已垂垂老矣,让人感慨,正义何在,生民何辜啊!

    下阕用超现实的浪漫主义写法,一方面自我安慰,一方面是对于未来的些许期许,愿人间得到的清光更多。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:太常引 · 建康中秋夜为吕叔潜赋并译

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vspqgltx.html