美文网首页英语点滴
羊群“守护者”(The Sheep-Biter)

羊群“守护者”(The Sheep-Biter)

作者: 三季人人 | 来源:发表于2019-08-13 12:18 被阅读1次
    photo_2019-08-13_00-05-53.jpg

    There was a Shepherd who had a large flock of Sheep. The Shepherd also owned a Dog. He strongly believed that the Dog was very loyal. The Dog was, thus, always well fed and kindly treated.

    有一个牧羊人有一大群羊。牧羊人还拥有一只狗。他坚信狗非常忠诚。因此,狗总是吃得饱饱的,被很好地善待。

    Sadly, the Dog was not loyal! He pretended to be a faithful pet, but as soon as his master’s back was turned, the Dog would trouble the Sheep. He would occasionally even kill one Sheep and eat it. This went on secretly for a long time.

    可悲的是,狗不忠诚!他假装是一只忠实的宠物,但是一旦他的主人的背部被转动,狗就会给羊带来麻烦。他偶尔会杀死一只羊并吃它。这秘密进行了很长时间。

    One day, Shepherd saw the Dog kill a Sheep. He was very angry for the Dog had cheated him so badly! He decided to hang the Dog without mercy.

    有一天,牧羊人看到狗杀了一只羊。他因为狗欺骗他而非常生气!他决定毫不留情地把狗绞死。

    When the rope was put around his neck, the Dog begged cith for mercy. He pleaded that his master should hang the Wolf, who killed ten times more Sheep than the Dog himself. But the Shepherd replied, sternly, “That may be. But you are far more dangerous than the Wolf. Not only have you killed my Sheep, you made a greater mistake by breaking my trust. Nothing will save you from your punishment.”

    当绳子缠绕在他的脖子上时,狗乞求怜悯。他恳求他的主人应该绞死狼,他杀死了比自己狗多十倍的羊。但牧羊人严厉地回答说:“那可能是。但是你比狼更危险。你不仅杀了我的羊,你还是通过打破我的信任犯了更大的错误。没有什么可以拯救你免受你的惩罚。

    An enemy in disguise of a friend, is the greates villain.

    “一个伪装成朋友的敌人,是最大的坏蛋。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:羊群“守护者”(The Sheep-Biter)

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/vvuvjctx.html