This failure to benefit from others’ thinking doesn’t just occur when disagreements arise; it occurs when people encounter problems that they are trying to solve. When trying to figure things out, most people spin in their own heads instead of taking in all the wonderful thinking available to them. As a result, they continually run toward what they see and keep crashing into what they are blind to until the crashing leads them to adapt. Those who adapt do so by a) teaching their brains to work in a way that doesn’t come naturally (the creative person learns to become organized through discipline and practice, for instance), b) using compensating mechanisms (such as programmed reminders), and/or c) relying on the help of others who are strong where they are weak.
这种无法从其他人的想法中获益的现象,不 只出现在产生分歧的时候,当人们遇到难解的问 题时也会出现。大多数人在试图弄明白某件事时 是在自己的脑子里思索,而不是参考所有他们能 得到的好想法。结果是他们不断地跑向自己看到 的东西,不断地在自己的盲点上撞墙,直到失败迫使他们适应和进化。适应和进化有三种途径: (1)训练自己的头脑以反直觉的方式思考(例 如有创造力的人通过自律和练习变得更有条 理);(2)利用辅助机制(例如程序化的提醒 器);(3)在自己的短板上,依靠擅长者的帮 助。
网友评论