一、单句解析
标题- the little prince and the narrator talk about sunsets
narrator: [nəˈreɪtər] n. (故事的) 讲述者,(戏剧、电影等的)解说员;
1、Oh, little prince! Bit by bit I came to understand the secrets of your sad little life...
bit by bit [bɪt] 一点一滴; 逐渐地;
secret ['si:krət] n.秘诀; 奥秘; 秘密,机密;
adj.隐秘的; 神秘的; 机密的;
2、For a long time you had found your only entertainment in the quiet pleasure of looking at the sunset.
in the quiet :[ˈkwaɪɪt] 安静的
in the quiet pleasure:在安静的快乐中
3、I learned that new detail on the morning of the fourth day, when you said to me: "I am very fond of sunsets. Come, let us go look at a sunset now." "But we must wait," I said. "Wait? For what?" "For the sunset. We must wait until it is time."At first you seemed to be very much surprised. And then you laughed to yourself. You said to me: "I am always thinking that I am at home!"
very fond of :非常喜欢 for what:为啥?
it is time:是时候了 at first:起初,当初;
seem: [sim] v. 似乎; 好像, 装作; 看来好像;
at home:在家;在国内; 在家接待客人; 精通
4、Just so, Everybody knows that when it is noon in the United States the sun is setting over France.
just so:有条理的,井然
it is noon : 现在是中午 , it is time:是时候了 , it is *** : 是***
set over:指派…管理,移交; 于…上,
5、If you could fly to France in one minute, you could go straight into the sunset, right from noon.
in one minute:一分钟之内
straight:直的; 连续的; 直率的; 整齐的;
6、Unfortunately, France is too far way for that.
7、But on your tiny planet, my little prince, all you need do is move your chair a few steps.
tiny:[ˈtaɪni] . adj. 极小的,微小的;
n. 小孩子;[医] 癣;
planet: [ˈplænɪt] . n. [天] 行星;[占星] (左右人命运的) 星相;
8、 You can see the day end and the twilight falling whenever you like... "One day," you said to me, "I saw the sunset forty-four times!"
twilight:[ˈtwaɪˌlaɪt] . n. 黎明,黄昏,暮光; 暮年,晚期,晚年; 衰退期,没落时期;<电影>暮光之城; 黄昏
9、And a little later you added: "You know-- one loves the sunset, when one is so sad..." "Were you so sad, then?" I asked, "on the day of the forty-four sunsets?"
added: ['ædɪd] adj. 更多的; 附加的; 额外的;
v. 添加; 加入; 增加; 加;
10、But the little prince made no reply.
二、英文原版:
the little prince and the narrator talk about sunsets
Oh, little prince! Bit by bit I came to understand the secrets of your sad little life... For a long time you had found your only entertainment in the quiet pleasure of looking at the sunset. I learned that new detail on the morning of the fourth day, when you said to me:
"I am very fond of sunsets. Come, let us go look at a sunset now."
"But we must wait," I said.
"Wait? For what?"
"For the sunset. We must wait until it is time."
At first you seemed to be very much surprised. And then you laughed to yourself. You said to me:
"I am always thinking that I am at home!"
Just so. Everybody knows that when it is noon in the United States the sun is setting over France.
If you could fly to France in one minute, you could go straight into the sunset, right from noon. Unfortunately, France is too far away for that. But on your tiny planet, my little prince, all you need do is move your chair a few steps. You can see the day end and the twilight falling whenever you like... "One day," you said to me, "I saw the sunset forty-four times!"
And a little later you added:
"You know-- one loves the sunset, when one is so sad..."
"Were you so sad, then?" I asked, "on the day of the forty-four sunsets?"
But the little prince made no reply.
三、中文翻译:
啊!小王子,就这样,我逐渐懂得了你那忧郁的生活。过去相当长的时间里你唯一的乐趣就是观赏那夕阳西下的温柔晚景。这个新的细节,是我在第四天早晨知道的。你当时对我说道:“我喜欢看日落。我们去看一回日落吧!” “可是得等着…”“等什么?” “等太阳落山。”开始,你显得很惊奇的样子,随后你笑自己的糊涂。你对我说:“我总以为是在我的家乡呢!”确实,大家都知道,在美国是正午时分,在法国,正夕阳西下,只要在一分钟内赶到法国就可看到日落。可惜法国是那么的遥远。而在你那样的小行星上,你只要把你的椅子挪动几步就行了。这样,你便可随时看到你想看的夕阳余辉…“一天,我看见过四十三次日落。”过一会儿,你又说:“你知道,当人们感到非常苦闷时,总是喜欢日落的。”“一天四十三次,你怎么会这么苦闷?”小王子没有回答。
网友评论