昨天晚上开始试着读崇文书局出版的姚鼐编选的《古文辞类纂》,《古文辞类纂》是与吴楚材吴调侯叔侄编选的《古文观止》以及曾国藩编选的《经史百家杂钞》相提并论的清代三大优秀古文选本。
目前,《古文观止》不少出版社出版了大量的各种译注本,可谓洋洋大观,而《古文辞类纂》和《经史百家杂钞》则出版的较少,而译注本更少见。
而崇文书局出版的这套上下册的《古文辞类纂》就是没有当代人译注的“白文本”,只有姚鼐的评点,也许是《古文辞类纂》篇幅过大,译注的话需要投入大量的的时间和精力,因此没有人做译注,如果译注的话,则篇幅会更大。《古文观止》有不少人做译注,可能也与与篇幅较小有关,《古文观止》选古文二百多篇,仅有《古文辞类纂》的四分之一。
崇文书局的《古文辞类纂》由没有译注,因此对古文阅读能力要求较高,同时也需要借助有关的古代汉语工具书。
当然,读没有译注的《古文观止》更能锻炼自己的古文阅读能力,没有当代人的译注可以凭借,只能借助古人的注释和评点以及工具书,遇到难点需要靠自己解决,这也有助于提高自己的古文阅读能力。
网友评论