️ 1. salivate 表示“流口水🤤”->“垂涎某物”
表示很渴望xxx就可以说 「salivate over/at sth」
![](https://img.haomeiwen.com/i28227264/186b83b80c47e4be.jpg)
️ 2. on good/friendly terms 关系好
例:We parted on good terms. 我们友好地分了手
️拓展:「come to terms with 」表示“勉强接受;向…让步;对…妥协”
例:She had come to terms with the fact that her husband would always be crippled. 她只好接受了丈夫将终生残疾这个现实
️ 3. lay sth out on the table 开诚布公地做某事
️很形象吧,把所有东西都放到桌子上没有隐藏=类似我们说的“打开天窗说亮话”,这里的语境是Riley给所有她心动过的男生发了一个小测试,她觉得像这样将曾经那些隐藏的情感开诚布公地说很棒
例:I'm just going to lay my feelings on the table at dinner—hopefully she feels the same way I do!
![](https://img.haomeiwen.com/i28227264/8af9f28924a9f789.jpg)
4️. hit the fan 产生严重恶果,触成大乱,引起轩然大波
️这是美国的一个俚语,常用的表达为“The shit hit the fan”,shit「狗屎」比喻trouble「麻烦」,所以这句话就是「惹祸上身」之意
️ 5. niche是个非常地道的小词
a. (特定/有目标群体的)市场;商机
例:I think we have found a niche in the toy market. 我想我们已经在玩具市场找到了一个商机
b. 称心的工作/活动 我们说找到自己的定位或者喜欢的工作就可以用这个词
例:Simon Lane quickly found his niche as a busy freelance model maker.
![](https://img.haomeiwen.com/i28227264/d072d21cf465e9c8.jpg)
️ 6. bog sb down 深陷泥沼,止步不前
️「bog」就是泥潭、沼泽的意思
例:I got bogged down by the difficult homework. 课外作业把我给难住了
![](https://img.haomeiwen.com/i28227264/059e566ed95f0fc6.jpg)
️ 7. perk 常表示(工资之外的)补贴、津贴、额外待遇
例: Perks offered by the firm include free health insurance. 公司的额外待遇包括免费的医疗保险
️引申为特殊待遇、好处
网友评论