《给编辫子的你》(日语:三つ编みの君へ)是渡边麻友演唱的一首歌曲,收录于2012年2月29日发行的她的第一张个人单曲《怦然心动》(日语:シンクロときめき)中,以轻快的节奏,搭配充满青春气息的歌词,演绎了中学时代的纯真恋情。
2012年7月下旬,索尼音乐将该单曲引进中国内地时保留了这首歌,中文译名定为“给编辫子的你”。
另外,渡边麻友曾在GIRLS' FACTORY现场演绎过这首歌的慢速抒情版本,风格与单曲CD版迥异,呈现出“治愈系”的特点。
在渡边麻友个人单曲《怦然心动》(日语:シンクロときめき)中,这首歌以轻快的节奏出现,洋溢着青春的活力,延续了主打歌《怦然心动》轻松可爱的风格。
渡边麻友在2012年2月4日的GIRLS' FACTORY演唱会上现场演绎了由浅仓大介改编的这首歌的慢速抒情版本,在浅仓大介的钢琴伴奏中,渡边麻友将如画的歌词缓缓唱出,静静地触动着人们或美好或惆怅的青春记忆,与CD版相比,别有一番韵味。
歌词:
日文歌词 / 中文翻译
绿の草原を / 在绿色的草原上
そよ风が通り过ぎて / 微风吹过
仆らは春を见つけた / 我们找到了春天
切り株のベンチで / 在大树荫下的长椅
卒业後に何をするか / 毕业后的打算
いっぱい梦を语った / 把很多的梦想都说了出来
三つ编みのその髪を / 把编成的辫子
无意识に指でほどいていたのは / 用手无意识地解开
大人へのステップ / 那是向大人前进的一步
恋とわかってても / 虽然知道是恋爱
言い出せなくて / 却说不出口
青春时代は / 青春时代
静かに过ぎてく / 就这样静静地度过了
こんなに近くに / 把和你这么接近的
君がいる日々を / 每一天
いつの日か思い出して / 在那天想起的话
後悔をするだろう / 应该会感到后悔吧
小さな湖の / 细小的湖
その畔歩いてたら / 在那个湖边散步
どこかでうぐいすの声 / 不知从哪里传来黄莺的叫声
胸の奥がふいに / 在内心的深处
チクリと痛かったのは / 突然一阵刺痛
切ない季节だから / 因为那是烦恼的季节
少しだけ距离置いて / 在稍稍远离的距离
折れそうな君の背中を见ながら / 看着快要倒下的你的背影
守りたくなった / 会变得很想去守护你
恋と気づかずに / 在没有察觉到恋爱的
友达でいた / 朋友面前
仆らの関系は / 我们的关系
日溜まりみたいで / 就像是温暖的小空间
やさしい微笑み / 温柔的微笑
眼差しの中に / 在眼神之中
ほっとするぬくもりとか / 流露出安心的感觉
感じていたのだろう / 已经感受到了吧
恋とわかってても / 虽然知道是恋爱
言い出せなくて / 却讲不出口
青春时代は / 青春时代
静かに过ぎてく / 就这样静静地度过了
こんなに近くに / 把和你这么接近的
君がいる日々を / 每一天
いつの日か思い出して / 在那天回想起来的话
後悔をするだろう / 应该会感到后悔吧
できるなら 最後くらいは / 能够做到的话 至少在最后
自分の気持ちを伝えたいけれど / 想把自己的感觉传达出去
仆らはこのまま そっと见つめ合って / 我们就这样 互相凝视着
黄昏に包まれながら / 在黄昏的背景下
思い出になろう / 让它变成回忆吧
永远のシルエット / 永远的轮廓
网友评论