君子穷当益工,勿失风雅气度
(A gentleman is a good worker without losing his grace)
「原文」
贫家净扫地,贫女净梳头,景色虽不艳丽,气度自是风雅。士君子一当穷愁寥落,奈何辄自废弛哉!
(Poor family clean sweep, poor women clean comb hair, although the scenery is not gorgeous, magnanimity is elegant. A gentleman when poor and lonely, how to waste!)
【大意】
一个贫穷的家庭要经常把地打扫得干干净净,一个贫穷家的女儿要经常把头梳得干干净净,摆设和穿著虽不算得豪华艳丽,但是却能保持一种脱俗高雅的风范。因此,一个有才德的君子,一旦际遇不佳而处于穷愁潦倒的景况,绝对不应该萎靡不振、自暴自弃。
「学究」
这是一段培养心性的文字。
保持精神愉快和心情安然的状态,是需要不断清理环境中的那些生发情绪的东西,唯有始终保持环境的清洁,才能保持心境的悠然。
人在世上,无非人、事、物,当一个人处于低谷时,人情淡漠,事情寡淡,物质匮乏,这时候就会因为环境中的一切不如意而干扰心境,导致对人情的忧伤,对事情的牵绊,对物质的臆想,致使自己的情绪低落。可人最难能可贵的是精神,一旦精神萎靡,那就如同心如死水,很难让自己再度振奋。
唯有做到心如止水,看清楚当下的状态只是一时的低迷,做到心性的淡然,才能激发内在的希望,那就要通过对环境的整理,来调节生活的气场,精神在,一切依然在。
网友评论