送杨校书还济源
【唐】皎然
妖烽昨日静,故里近嵩丘。楚月摇归梦,江枫见早秋。乡心无远道,北信减离忧。禅子还无事,辞君买沃州。
(选自《全唐诗》819卷013首)
【注解】
校书jiào shū:校勘书籍;古代掌校理典籍的官员,汉有校书郎中,三国魏始置秘书校书郎,隋 、唐等都设此官,属秘书省;乐伎歌伎,唐王建《寄蜀中薛涛校书》诗:“万里桥边女校书,枇杷花里闭门居。”薛涛,蜀中能诗文的名人,时称女校书,后因以“女校书”为歌女的雅称,亦省称“校书”。
烽:古代边防报警的烟火。妖烽,王明信先生《济源古代诗词赏析》释为“安史之乱”。
故里:指旧时的门巷故居,指故乡,老家。
嵩丘:即嵩山,在今河南登封市西北。
早秋:初秋。入秋不久,刚过立秋之时。
“楚月”句:描述的是否是皎然送杨校书处,为楚地,江边。不能分辨。
乡心:思念家乡的心情。
远道:遥远的道路。
北信:是否指济源在地理方位上与皎然送杨校书处为北,杨校书应收到或感知到北方讯息。不能分辨。
离忧:忧伤。遭遇忧患。离别的忧思,离人的忧伤。
一禅。禅子:信佛者;僧侣。
辞:告别 ;不接受,请求离去;躲避,推托;解雇;同“词”;优美的语言;讲话,告诉;文体的一种。
沃州:沃洲山,山名,在浙江省新昌县东。上有放鹤亭 、养马坡,相传为晋支遁放鹤养马处,道家第十二福地。支遁(314-366),本姓关,陈留(今河南开封)人,或说河东林虑(今河南林县)人,东晋高僧、佛学家、文学家。
皎然:僧皎然(730-799),俗姓谢,字清昼,湖州(浙江吴兴)人,中国山水诗创始人谢灵运的十世孙,唐代著名诗人、茶僧,吴兴杼山妙喜寺主持,在文学、佛学、茶学等方面颇有造诣。与颜真卿、灵澈、陆羽等和诗,现存皎然470首诗,多为送别酬答之作,情调闲适,语言简淡。皎然有诗歌理论著作《诗式》。
一皎然。
网友评论