重要的是,心灵应不断自新、重生。如果当下背负着沉重的旧日经验,就不可能有心灵的新生。新生,并非发生在生与死的层面,而是超越了生死对立。唯有从旧记忆的积淀中解脱出来,心灵才能获得新生。离开当下,就没有觉悟;唯有不再比较、评判,心才能领悟当下。若不领悟当下,心中充满改造或谴责当下的欲望,那么这只是在延续过去。唯有以当下为明镜,观照、领会过去,不带任何扭曲,才能有心灵的新生。
你是否发现,如果某次体验是完整的、圆满的,就不会在心中残留任何痕迹?只有那些不完整的体验才在内心留下印迹,自我执着、认同于这段记忆,使之延绵不断。我们把当下视为达成目的的手段,所以当下就失去了其巨大意义。当下,是超越时间的;而心识是记忆拼合而成的,怎么能理解那浑然一体、超越拼合、超越一切价值、超越时间的境界呢?
当每种体验在内心生起时,全然地、深度地活透它,领会它,全面地、深刻地感受它,觉察它的苦与乐,觉察你的评判与认同。只有当这体验圆满终结时,才会有心灵的新生。我们要在一天之内活出四季,在每一天里,敏锐地觉知、体验、领悟各种体验在内心的累积,并彻底释放。
——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)
Live the Four Seasons in a Day
Is it not essential that there should be a constant renewal, a rebirth? If the present is burdened with the experience of yesterday there can be no renewal. Renewal is not the action of birth and death; it is beyond the opposites; only freedom from the accumulation of memory brings renewal, and there is no understanding save in the present.The mind can understand the present only if it does not compare, judge; the desire to alter or condemn the present without understanding it gives continuance to the past. Only in comprehending the reflection of the past in the mirror of the present, without distortion, is there renewal….
If you have lived an experience fully, completely, have you not found that it leaves no traces behind? It is only the incomplete experiences that leave their mark, giving continuity to self-identified memory. We consider the present as a means to an end, so the present loses its immense significance. The present is the eternal. But how can a mind that is made up, put together, understand that which is not put together, which is beyond all value, the eternal?
As each experience arises, live it out as fully and deeply as possible; think it out, feel it out extensively and profoundly; be aware of its pain and pleasure, of your judgments and identifications. Only when experience is completed is there a renewal. We must be capable of living the four seasons in a day; to be keenly aware, to experience, to understand and be free of the gatherings of each day.
网友评论