叙传(三)

班彪有个儿子叫做班固。班固在二十岁时父亲去世,他写成《幽通之赋》,来论述性命吉凶。其辞中说道:
系高顼之玄胄兮,氏中叶之炳灵,由凯风而蝉蜕兮,雄朔野以飏声。皇十纪而鸿渐兮,有羽仪于上京。巨滔天而泯夏兮,考遘愍以行谣,终保已而贻则兮,里上仁之所庐。懿前烈之纯淑兮,穷与达其必济,咨孤矇之眇眇兮,将圮绝而罔阶,岂余身之足殉兮?韪世业之可怀。
(译文:班氏本是颛项的后裔啊,家世中叶出现赫赫神灵,在楚国灭亡后迁徙到北方啊,雄据朔野显扬名声。汉朝第十世官居高位啊,在京城出行张设羽仪。王莽罪恶滔天几亡汉室啊,我父避祸高歌远行,终于保全自身作出表率啊,像上古贤人一样隐居乡里。我的前辈德行纯正啊,穷困显达都能救济百姓,可叹我身单力孤能力不足啊,恐怕要断送先祖的事业寂寂无名,难道我只有用身体为祖业殉葬吗?我为家世衰微而耿耿于怀。)
靖潜处以永思兮,经日月而弥远,匪党人之敢拾兮,庶斯言之不玷。魂茕茕与神交兮,精诚发于宵寐,梦登山而迥眺兮,觌幽人之仿佛,揽葛藟而授余兮,眷峻谷曰勿隧。昒昕寤而仰思兮,心蒙蒙犹未察,黄神邈而靡质兮,仪遗谶以臆对。曰乘高而遌(音è,饿)神兮,道遐通而不迷,葛绵绵于樛(音jiū,究)木兮,咏《南风》以为绥,盖惴惴之临深兮,乃《二雅》之所祗。既谇尔以吉象兮,又申之以炯戒:盍孟晋以迨群兮?辰倏忽其不再。
(译文:地处幽静得以深入思索啊,经历岁月心绪遥远,不敢和有德行之人相提并论啊,怕玷污祖宗而独守善行。神魂经常和神灵交流啊,真诚的想法形成深夜之中,梦中登临山极目远眺啊,仿佛看到隐居的仙人,他手执葛藤交给我啊,面临山谷告诫我莫坠深渊。清晨醒来我仰面沉思啊,心意朦胧不知吉凶,黄帝遥远我无人可问啊,只是从遗留的书籍胡乱猜测。说是登高梦到神仙啊,将是大道自通而不糊涂,葛藤缠绕于大树啊,歌咏《南风》作为安乐象征,心中恐惧如临深渊啊,这正是《二雅》中的劝诫。梦境告诉我吉祥的预兆啊,神明又对我进行警戒:为什么不及早做官赶上同龄人呢?时光瞬间消失不会再来。)
承灵训其虚徐兮,伫盘桓而且俟,惟天地之无穷兮,鲜生民之晦生。纷屯亶与蹇连兮,何艰多而智寡!上圣寤而后拔兮,岂群黎之所御!昔卫叔之御昆兮,昆为寇而丧予。管弯弧欲毙仇兮,仇作后而成已。变化故而相诡兮,孰云豫其终始!雍造怨而先赏兮,丁由惠而被戮,栗取吊于攸吉兮,王膺庆于所戚。畔回冗其若兹兮,北叟颇识其倚伏。单治里而外凋兮,张修襮而内逼,聿中和为庶几兮,颇与冉又不得。溺招路以从已兮,谓孔氏犹未可,安慆慆而不萉兮,卒陨身乎世祸,游圣门而靡救兮,顾覆醢其何处?固行行其必凶兮,免盗乱为赖道;形气发于根柢兮,柯叶汇而零茂。恐网罔之责景兮,庆未得其云已。
(译文:虽然顺承神灵训诫仍然怀疑啊,长久盘桓难下决心啊,只有天地长存无穷啊,孤苦的人生多么短暂。人世纷繁杂艰险连连啊,总是困难多多却智力有限!上古圣人遭遇艰难醒悟后奋起啊,凡夫俗子岂能轻易做到!当年卫叔迎来自己的哥哥啊,哥哥却把他当成政敌射死。管仲本来弯弓射伤小白啊,却化敌为友担任宰相。世间变化诡异难料啊,谁又能预测终始!雍齿被刘邦所恨却第一个受赏啊,丁公对刘邦有恩却被杀戮,栗妃因为受宠招致灾祸啊,王婕妤因悲伤获得宠幸。世间的事情就是这样违背常理啊,失马的塞翁能认识祸福转化的道理。单豹调理体内却被老虎伤害体外啊,张毅外修礼仪却发内病而亡,都说中庸之道能让人平安啊,但颇回和冉有却很不如意。桀溺招引子路跟随自己啊,又说孔子的大道不受世人认可,子路不躲避纷纷乱世啊,终于陨命丧生于灾祸,进入圣贤之门也未得帮助啊,拒绝食用子路被剁成的肉酱又有什么用处?过分刚强必遭灾祸啊,免于祸乱还是要依赖圣贤之道;万物的形气都形成于根基啊,根基强壮才能枝繁叶茂。魍魉来到却责备影子,只是因未掌握大道。)
黎淳耀于高辛兮,羋强大于南汜;嬴取威于百仪兮,姜本支乎三止:既仁得其信然兮,仰天路而同轨。东邻虐而歼仁兮,王合位乎三五;戎女烈而丧孝兮,伯徂归于龙虎:发还师以成性兮,重醉行而自耦。《震》鳞漦于夏庭兮,匝三正而灭姬;《巽》羽化于宣官兮,弥五辟而成灾。
(译文:重黎昌在高辛时期出名啊,羋氏楚国在长江称强;嬴氏起用伯益场威于六国啊,齐姜因三礼而兴盛:求仁得仁多么诚信啊,仰视天道统一法度。商纣暴虐杀掉三仁啊,周武王承天命继位为王;骊姬暴烈杀害孝子啊,晋文公龙年外出虎年返回:周武王出师征伐灭掉商纣啊,重耳醉行离开齐国正合天命。神龙流涎于夏朝厅堂啊,经历三代终亡姬氏;汉宣帝宫中母鸡化为雄鸡啊,经过五世终酿灾祸。)
道悠长而世短兮,迥冥默而不周,胥仍物而鬼诹兮,乃穷宙而达幽。妫巢姜于孺筮兮,旦算祀于挈龟。宣、曹兴败于下梦兮,鲁、卫名谥于铭谣。妣聆呱而劾石兮,许相理而鞠条。道混成而自然兮,术同原而分流。神先心以定命兮,命随行以消息。翰流迁其不济兮,故遭罹而赢缩。三栾同于一体兮,虽移盈然不忒。洞参差其纷错兮,斯众兆之所惑。周、贾荡而贡愤兮,齐死生与祸福,抗爽言以矫情兮,信畏牺而忌服。
(译文:天道悠长而人世短暂啊,苦苦思考却考虑不周,必须藉助卜筮询问鬼神啊,这样才能穷极宇宙通达幽冥。陈完年少时点卜得知拥有齐国啊,周公旦用龟甲占卜晓知天机。周宣王和曹伯阳在梦中知晓兴败啊,鲁成公和卫灵公在歌谣中知道了谥号。叔向的母亲从伯石的啼哭声中知道他是亡晋之人啊,许负从周亚夫的脸上看到他将来一定饿死。大道混然一体成于自然啊,治国之术各有分支却都同源。神明先于心而确定命运啊,命运随着人的行为而不同。世事如江河奔流永不停息啊,所以遭遇艰难会有赢亏。乐氏三栾本是一体啊,虽经世事变化没少半点报应。洞悉天道思考纷乱啊,众人却都迷惑不醒。庄周和贾谊思想怪诞混乱啊,宣扬死生祸福同样的道理,高谈阔论失掉本心啊,实际上是自相矛盾。)
所贵圣人之至论兮,顺天性而断义。物有欲而不居兮,亦有恶而不避,守孔约而不贰兮,乃輶德而无累。三仁殊而一致兮,夷、惠舛而齐声。木偃息以蕃魏兮,申重茧以存荆。纪焚躬以卫上兮,晧颐志而弗荧。侯草木之区别兮,苟能实而必荣。要没世而不朽兮,乃先民之所程。
(译文:所贵的是圣人的至伟论述啊,顺应天性以仁义作为标准决断。人各自有物欲君子却不去索取啊,死亡是必然却不敢回避,坚守大道一心不二啊,修行大德不受名利所累。三位仁人做法不同但却同样仁义啊,伯夷和柳下惠虽然故去却留下美名。段干木安卧居室保卫了魏国,申包胥双脚磨出厚茧才保存了楚国。纪信被焚保护了刘邦啊,四皓坚守操节从不迷惑。就是草木也有类别啊,人坚守仁义肯定留下美名。人死后应该永垂不朽啊,这正是先哲践行的路程。)
观天网之纮覆兮,实棐谌而相顺,谟先圣之大繇兮,亦邻德而助信。虞《韶》美而仪凤兮,孔忘味于千载。素文信而底麟兮,汉宾祚于异代。精通灵而感物兮,神动气而入微。养游睇而猿号兮,李虎发而石开。非精诚其焉通兮,苟无实其孰信!操末技犹必然兮,矧(音shěn,沈)湛躬于道真!
(译文:观看天网恢弘包罗万象啊,实际辅助诚信照顾善良,谋求先圣的治国大道啊,有德必定因诚信而多助。虞舜的《韶》乐太美招致凤凰来仪啊,千百年后能让孔子忘掉肉味。孔子的文章招来麒麟啊,到了后汉代仍然加封他的后人。精灵相通灵能感动万物啊,神气互动能进入佳境。养由基搭弓转目猿猴哀叫啊,李广箭射虎金石为开。不是精诚所至怎能相通啊,没有成效谁又肯相信!掌握了射箭这样的技能还能感动顽石啊,何况执着于治世大道呢!)
登孔、颢而上下兮,纬群龙之所经,朝贞观而夕化兮,犹喧已而遗形,若胤彭而偕老兮,诉来哲以通情。
(译文:自从孔子和太颢直到现在啊,经纬天道的有多少圣贤先哲,早上明白大道晚上就可能去世啊,更能忘掉喧嚣世界和自己的形骸,如果能像彭祖和老子一样长寿啊,我更能告诉来者世上通达之情。)
乱曰:“天造草昧,立性命兮,复心弘道,惟贤圣兮。浑元运物,流不处兮,保身遗名,民之表兮。舍生取谊,亦道用兮,忧伤夭物,忝莫痛兮!昊尔太素,曷渝色兮?尚粤其几,沦神城兮!
(译文:总而言之:“天造万物确立命运啊,复心弘道只有圣贤才能做到啊。天元运物周流不停啊,保身遗名作为百姓表率啊。舍生取义也是大道所在啊,忧伤失物就是莫大哀痛啊!守死善道不染流俗,又怎么会变色啊?守道通幽,就几乎能通达神明了!)

黄其军
作于2022年5月22日(古历壬寅年四月廿二)
文中照片来源于网络,对作者的辛勤劳动表示衷心的感谢!
近期同类文章链接:
网友评论