我是在二手书平台上购买的萨冈的作品,为什么会买呢?也许是源于对作者的介绍。萨冈,法国天才女作家。她在六十三岁时,撰写了自己的悼词:“一九五四年,她以一本薄薄的小说《你好,忧愁》出道,这部小说成为了一桩世界性丑闻。她的一生和她的作品同样愉快而又轻率,她的隐没则成为一个只属于她自己的丑闻。”
我为什么会买萨冈的《孤独的池塘》呢?主要是因为在简书写作,分不清也不懂故事与小说的写作方式的区别。所以,就买了很多世界知名作家的小说作品,从长篇到短篇。想以此更直接的学习小说的写作方式,其中一本就是这个《孤独的池塘》短篇小说集。
本书的译者陈剑在译后记中写到:“阅读一本短篇小说集,犹如去看对面大厦偶尔亮起又骤然熄灭的一扇扇窗,我们看到一个个生活的横切面,我们从窗中人的对话、行为、冲突或气氛当中,短暂地去感知他们某一段的人生处境。”
一法国女作家曾在评论契科夫时也对短篇小说的特点作出了总结:“短篇小说好比是一座陌生房屋前的一扇半开半掩的门,刹那之间,旋即关闭。”
而萨冈也在自传《我最美好的回忆》提到了自己对短篇小说的看法:“从人们即刻陈述的文字出发,这些文字引发一个情节,这个情节同样迅速地展开,并达到一个在最初的对话中就已经被预见的不可避免的结局。”
她在《孤独的池塘》各个故事里,似乎都以孤独、疏离、挫败的调子起势,刻意暗示一个可见的结局,而倒故事结尾,读者似乎感到这个结局就如阅读初识推测的那般,模糊而不可言,确切而又反转。
网友评论