美文网首页英语热点
搅和!看印度封杀中国App,蓬佩奥说他和特朗普也考虑限制TikT

搅和!看印度封杀中国App,蓬佩奥说他和特朗普也考虑限制TikT

作者: 52e47f71698a | 来源:发表于2020-07-13 20:58 被阅读0次

    美国又开始搅和了。

     

    多家外媒刚刚消息,美国国务卿蓬佩奥于当地时间6日晚接受福克斯新闻采访时宣称,特朗普政府正考虑“限制”TikTok(抖音海外版)等中国社交媒体App,并称他和特朗普都关注了印度封杀中国App的新闻。

    The United States is "looking at" banning Chinese social media apps, including TikTok, Secretary of State Mike Pompeo said Monday.


    Pompeo suggested the possible move during an interview with Fox News' Laura Ingraham, adding that "we're taking this very seriously."


    Pompeo was asked by Ingraham whether the United States should be considering a ban on Chinese social media apps, "especially TikTok."


    "With respect to Chinese apps on people's cell phones, I can assure you the United States will get this one right too, Laura," he said. "I don't want to get out in front of the President [Donald Trump], but it's something we're looking at."


    "TikTok is led by an American CEO, with hundreds of employees and key leaders across safety, security, product, and public policy here in the US," a TikTok spokesperson said in a statement following Pompeo's comments. "We have no higher priority than promoting a safe and secure app experience for our users. 

    We have never provided user data to the Chinese government, nor would we do so if asked."


    Pompeo's remarks come during a time of heightened tensions between the United States and China, which have spilled over into several arenas including national security, trade and technology.

    ▌arena 斗争场所;竞争舞台


    TikTok — which is owned by Beijing-based startup ByteDance — has been repeatedly criticized by US politicians who accused the short-form video app of being a threat to national security because of its ties to China. 


    TikTok has said previously that it operates separately from ByteDance. It says its data centers are located entirely outside of China, and that none of that data is subject to Chinese law. US user data is stored in the United States, with a backup in Singapore, according to TikTok. A spokesperson for the company told CNN Business in May that it thinks the national security concerns are "unfounded."


    The app has exploded in popularity in the United States and other western countries, becoming the first Chinese social media platform to gain significant traction with users outside of its home country. It was downloaded 315 million times in the first three months of this year, more quarterly downloads than any other app in history, according to analytics company Sensor Tower.


    The company has also run into roadblocks elsewhere. Last week, the Indian government said it would ban TikTok and other well-known Chinese apps because they pose a "threat to sovereignty and integrity." Tensions between India and China have been escalating after a clash along the Himalayan border.

    ▌sovereignty  主权;主权国家




    推荐阅读:

    2019年 领导人重要讲话资料整理

    【历年张璐口译】2020年总理记者会,张璐翻译的这些话真给力!


    公众号后台回复: "政府工作报告"|"经济学人"|"资料"|"外交部金句"|"卢敏"....... 更多英汉注释政府报告:

    十九大完结

    19大词组及句子整理(百度网盘)

    2019政府工作报告完结@备考CATTI个人注释

    2018政府工作报告完结@备考CATTI个人注释


    2017政府工作报告完结@备考CATTI个人注释

    【中英对照全文】2019政府工作报告



    如果您感觉本文还不错或者对您有帮助,那请分享给您的朋友   

    相关文章

      网友评论

        本文标题:搅和!看印度封杀中国App,蓬佩奥说他和特朗普也考虑限制TikT

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wobzcktx.html