几年前,我随某公益机构带些北美人去文山山区的几个麻风村考察(其实麻风村几乎都在山区 ——而且是最偏远的山区)。
九道垭口村是我们驻扎的营地,我们在这村子扎营住了几天,因此有时间在村子里走走并和村民们交流。
有一天,我和一位美国人闲逛时巧遇农妇做玉米饭,玉米饭我是听闻已久,可是没见过也没尝过,这下倒是连制作过程也见识了。
身旁有个美国人,在情在理也该让人家也了解一下。于是我告诉老美:她正在做“corn rice”。
老美说:“it's corn, right?”
我重复:“corn rice。”
老美坚持:“but it's still corn, right?”
…… …… (注:有冷场)
我Errr了一下,说:‘’ya, ya, of course it's still corn。‘,’
好吧,这里有中英文说法的矛盾了,咱们说的是中国博大精深源远流长的饮食传统,名称说出来海外朋友不容易理解,美国人理解的是英文,rice只能是来自于稻米,却不知道咱们的“饭”可以是苞谷饭、土豆饭、芡实饭,各种饭… 玉米饭非得要说是 corn的话,那八宝饭岂不是要红枣、薏米、桂圆的说半天?
正所谓 rice 可 rice, 非常 rice,是 rice 也… 。叫美国的不一定美,叫大马的不一定是四条粗腿昂高八尺的动物嘛。right?
算了,你想 corn 就 corn 吧。
玉米(苞谷)是山区农民最重要的食物或营养来源之一,环境恶劣的山区(绝大部分麻风村所在地)平地少而山多,有些山可开辟为梯田,另一些山却乃石头山,泥土少而石头遍地,往往只能栽种玉米(旱地品种),产量低少但却是当地人的重要主食。
网友评论