美文网首页考研保研经验帖大学,考研,学习
全国最好语言类双一流高校之一的上外日语保研考试喜欢考什么?

全国最好语言类双一流高校之一的上外日语保研考试喜欢考什么?

作者: 初心联盟 | 来源:发表于2019-02-20 17:41 被阅读4次

上海外国语大学是新中国成立后兴办的第一所高等外语学府,是新中国外语教育的发祥地之一。是教育部直属并与上海市人民政府共建、首批进入国家211工程和“双一流”世界一流学科建设全国重点大学。

学校语言学历史悠久,声名远播。创建于1949年12月,首任校长是著名俄语翻译家、出版家、中国百科全书事业的奠基者姜椿芳。此外,上外是国际高校翻译学院联合会(CIUTI)亚太工作组所在地,已开设全部联合国6种官方语文语对组合,获国际会议口译员协会(AIIC)全球最高评级,是包括港澳台地区在内的中国唯一位列世界15强的专业会议口译办学机构,英汉语对全球排名第一。

加之优越的地理位置,处于全中国金融中心和对外交流中心城市,经济繁荣,国际文化氛围浓厚。对外语人才需求在全国名列前茅。因此,上外成为中国众多语言类学子的首选学府。那么,在历经千辛万苦考取上外研究生的前期,如果有可以通过保研的捷径提早达成梦想的机会,你要不要抓住呢?下面以日语保研为例,为大家分享上外日语保研考试真题和经验。

一、笔试

1、汉字注假名—10(1*10),2、假名写汉字—10(1*10)。前两题难度一般,用上外那套日语综合教程教材的应该都没太大问题。3、外来语中文释义—12(2*6)。4、惯用语日语释义—10(2*5)。个人认为这两道大题是今年最难的部分,损失惨重,分析起来的话有几点可以讲:

1、大头还是综合日语教程,务必要记牢,尤其是容易望文生义的。

2、注意细节,如惯用语日语解释尽量避免低级语法错误和过于中文化表达。

3、平时记惯用语务必用日文含义记,中文解释往往容易出现歧义(e.g.水を差す中文可能会记成“泼冷水”,那么就很可能最终会解释错)。

4、注重时事用语的表达归纳(e.g.ワクチン),个人觉得不管学硕专硕都应该把人民网日文版关注起来。

5、惯用语考察重点或许在身体部位?(猜)。

6、最后一个惯用语查了很久没查到,后来才发现是出自罗生门的……虽然综合日语教程567确实重要,但8也请务必引起重视

5、句子划线部分语法含义日语解释—12(2*6)。这部分算是上外今年的新题型,不知道考研会不会考,相对于以往的语法选择题,综合性和难度有了相对的提升,不过选的语法点还是普通N1水平。

6、翻译—24。①12分—日译汉 在世间的直立与俯身(我理解为了坚持与圆滑并存的处世之道)偏说理文;②12分—汉译日 骆驼祥子选段(综合日语教程选入的末尾一段)。

两段文字都比较长,各有七八行的样子,奉劝各位想考的不要过于想译的完美,尽量别打草稿(考上外基本是不可能有时间打草稿的,题量确实大)我打了草稿结果最后时间来不及都没抄完.自己平时要养成良好的翻译习惯,限时完成,让自己适应考试节奏。

7、主观阅读—22 ,文化的长期存在与认同 ,4分标音 ,4分选择(2*2),4分选词填空(1*4),8分简答(2+2+4),剩下的忘了,我做到这部分都没时间了,简答题空了两道没来得及写了……

二、面试

一篇关于论文是什么的说理性文章。不长也就大半页纸,而且大概可以读十分钟。进去先读划线部分,然后让我不看材料回答文章说了论文需要具备哪几点。考察的大概是对文章阅读后的理解吸收程度,可以答原文,也可以自己组织下语言。

然后就文章问了两个问题:谈谈老师上课的意义、所谓的“論理的な力”你认为是什么,“論理的”的中文翻译是什么。

之后问了毕业论文主题。最后要求用中文说说对AI的看法

相关文章

网友评论

    本文标题:全国最好语言类双一流高校之一的上外日语保研考试喜欢考什么?

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wqzhyqtx.html