美文网首页圣贤书友会
【阅读诗经】|国风【上】|桃夭

【阅读诗经】|国风【上】|桃夭

作者: 蘋安 | 来源:发表于2021-08-21 21:35 被阅读0次

    摘/蘋安

    国风【上】

    《桃夭》

    【解题】

    这是一首贺新娘的诗。全诗以桃树的枝、花、果、叶作为比兴事物,衬托出新嫁娘的年轻美丽以及成婚的快乐气氛。“桃之夭夭,灼灼其华”不仅是“兴”句,而且含有“比”的意思,这个比喻对后世影响很大。

    古代诗词小说中形容女子面貌姣好常用“面若桃花” “艳如桃李” “人面桃花相映红”等词句,可能就是受了《桃夭》一诗的启发。

    这样一首贺新婚的诗,《毛诗序》也认为是美好妃之德的作品。

    《毛序》说:“《桃夭》,后妃之所致也。不妒忌男女以正,婚姻以时,国无鳏[guān]民也。”

    方玉润《诗经原始》驳斥说:“此皆迂论难通,不足以发诗意也。” 

    “《桃夭》不过取其色以喻‘之子’,且春华初茂,即芳龄正盛时耳,做以为比。......又以为美好妃而作,......且呼后妃为‘之子’,恐诗人轻薄亦不至猥亵如此之甚耳!盖此亦咏新婚诗,与《关睢》同为房中乐,如后世催妆坐筵等词。”

    桃之夭夭①,     桃树叶茂枝繁,   

    灼灼其华②。     花朵粉红灿烂。

    之子于归③,     姑娘就要出嫁。

    宜其室家④。     夫家和顺平安。

    【注释】

    ①夭夭:茂盛,生机勃勃的样子。

    ②灼灼[zhuó]:鲜艳的样子。

    ③之:这。子:指女子,古代女子也称“子”。于:往。归:出嫁。后来称女子出嫁为“于归”。

    ④宜:和顺。室家:家庭。此指规定,下面的“家室”“家人”均指老人家。

    桃之夭夭,       桃树叶茂枝繁,   

    有蕡其实①。    桃子肥大甘甜。

    之子于归,        姑娘就要出嫁。

    宜其室人。        夫家和乐平安。

    【注释】

    ①蕡[fén]:果实硕大的样子。

    桃之夭夭,        桃树叶茂枝繁,   

    其叶蓁蓁①。     叶儿随风招展。

    之子于归,        姑娘就要出嫁。

    宜其家人。        夫家康乐平安。

    【注释】

    ①蓁蓁[zhēn]:树叶繁盛的样子。

    【阅读感想】

    这首诗,读起来的感觉就是一个字“美”。

    标题美,一提到桃,就想到桃花,看到夭字,就想到了妖娆,艳丽。

    诗句美,桃之夭夭,灼灼其华,桃树叶茂枝繁,花朵粉红灿烂,其意境,韵味尽足。

    心灵美,新嫁娘的年轻美丽以及成婚的快乐的气氛,烘托出新嫁姑娘的心灵美,对爱的感悟,愿夫家和顺平安,夫家和乐平安,夫家康乐平安。

    值得学习几句:“面若桃花” “艳如桃李” “人面桃花相映红”,有机会可以应用到自己的文章之中。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:【阅读诗经】|国风【上】|桃夭

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wriabltx.html