美文网首页
四.重读《霍比特人》——三个版本的翻译对比(转载)

四.重读《霍比特人》——三个版本的翻译对比(转载)

作者: 等书等得难受 | 来源:发表于2021-12-05 21:17 被阅读0次

相关文章

  • 学日语翻译 | 不同人翻译,会有多大差别?

    用作对比的一段原版日文是这段: 这是施小炜的翻译版本: 这是周敏珠、许时嘉的翻译版本: 抽两句对比: 日文:そのキ...

  • Apache Tomcat版本对比(翻译)

    官方链接:http://tomcat.apache.org/whichversion.html Apache To...

  • 五分钟读懂《霍比特人》读懂托尔金的世界

    《霍比特人》《中土世界》 一、电影《霍比特人》系列 《霍比特人2•史矛革之战》是《霍比特人》系列的第二部,第一部为...

  • 【读经典,学英文】—诗经001关雎

    前言: 前段时间打算从诗经开始,重读经典文学,偶遇许渊冲翻译的版本,正好,顺便学点英文。 2019.11.1 ...

  • Kafka介绍

    本文翻译自:https://kafka.apache.org/intro,Kafka目前版本是1.0.0。转载请注...

  • 大唐兄最近用诗体翻译 启发了我 正好重读了曹操的四言 这首诗用四言来翻译 Go from me. Yet I fe...

  • Spark MLlib机器学习开发指南(4)--特征提取--TF

    翻译自官方文档 基于最新2.2.0版本翻译 转载注明出处 xcrossed 机器学习 本节介绍和特征一起工作的算法...

  • 《漫长的告别》译本对比

    本文共十一个对比,原文+译文。资料来自豆瓣一个书评,《漫长的告别》哪个版本翻译得比较好?译文对比。 声明:本文只代...

  • 霍比特人

    电影《霍比特人》今天看完,了解了一个不同的世界。三部将近八九个小时——霍比特人(魔戒的前传)。《霍比特人》根据英国...

  • 夜读记

    【夜读】重读奥德赛。 这个版本的翻译少了点典雅的韵味,多了些直白的理解。 如果写作的话,我是真愿意学荷马史诗来写,...

网友评论

      本文标题:四.重读《霍比特人》——三个版本的翻译对比(转载)

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wrmnxrtx.html