美文网首页
William Shakespeare's Epitaph/原创

William Shakespeare's Epitaph/原创

作者: 七星二少 | 来源:发表于2017-06-15 22:50 被阅读0次

    原文:Good friend for Jesus sake forbear

    To dig the dust enclosed here.

    Blessed be the man that spares these stones

    And cured be he that moves my bones.

    #译本1#

    莎翁墓考

    上帝佑我遇良人,

    勿掘此冢尸骨尘。

    慰斯亡魂者永昌,

    抚吾墓灵人必亡。

    #译本2#by 侯国金 教授

    莎士比亚的墓志铭

    吾友,神灵在上,切勿

    掘出此墓尸骨尘土,

    噫嘻!使我安宁者昌,

    呜呼!扰吾灵寝者亡。

    @从读者角度,你更喜欢哪个版本?

    从专业译者归化异化的角度呢?

    从翻译研究的形式音韵文体风格诗学效果呢?

    PS 欢迎专业评论,读者交流,探讨。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:William Shakespeare's Epitaph/原创

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wstpqxtx.html