英译汉《Winter》

作者: 阿诺_1997 | 来源:发表于2018-11-01 19:26 被阅读19次
英译汉《Winter》

Winter

William Shakespeare

When icicles hang by the wall

And Dick the shepherd blows his nail

And Tom bears logs into the hall,

And milk comes frozen home in pail,

When Blood is nipped, and ways be foul,

Then nightly sings the staring owl,

Tu-who;

Tu-whit, tu-who: a merry note,

While greasy Joan doth keel the pot.

When all aloud the wind doth blow,

And coughing drowns the parson’s saw,

And birds sit brooding in the snow,

And Marian’s nose looks red and raw

When roasted crabs hiss in the bowl,

Then nightly sings the staring owl,

Tu-who;

Tu-whit, tu-who: a merry note,

While greasy Joan doth keel the pot.


标题:冬日

作者:威廉·莎士比亚

当无数的冰柱悬挂在墙

牧羊人迪克对着手指哈气

汤姆抱着柴火走进厅堂

牛奶在途中已冰封在木桶里

血液似乎被冻僵,道路极其肮脏

猫头鹰鼓着眼在夜晚啼叫

哆噜,哆噜,哆噜

多么悦耳的音符

满身油污的琼仍旧守在锅炉前

当无尽的狂风在咆哮

咳嗽声掩盖了牧师的讲经声

鸟雀停驻雪地沉思

玛丽安的鼻子冻得红彤彤

烤熟的螃蟹在锅中呼噜沸腾

猫头鹰鼓着眼在夜晚啼叫

哆噜,哆噜,哆噜

多么悦耳的音符

满身油污的琼仍守在锅炉前


译文为本人原创

相关文章

网友评论

    本文标题:英译汉《Winter》

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/cqffxqtx.html