美文网首页关于写作
文章里的虫子(4):成想、承想还是曾想

文章里的虫子(4):成想、承想还是曾想

作者: 非村 | 来源:发表于2021-10-23 18:07 被阅读0次

    经常看到作者在文章中用到这个词语,我自己有时也会用。这个词一般只以否定形式出现,比如不承想没承想谁承想等,我写个现成的句子:

    清晨起来,因为要出门,我早早地晒好了被子,不承想,忽然来了场急雨,太阳没晒到,倒是收了一卷的湿气。

    意思是这个事情出乎了我的预料,我没有想到。

    不承想不成想不曾想这三种写法,我在收到的稿件中都见过,也问过几位老师,他们的选择也不尽相同,那么到底哪一个用法才是规范的呢?

    注意一下,这里之所以不说正确,而只说规范,是因为有些词语的运用属于约定俗成的习惯,你不同意,非得要用其他的形式,当然也可以,甚至在语意上也能够解释得通。这是中文的特点,也是它的魅力。我们所讨论的并不是对错的问题,只是少数服从多数的问题。

    我手头有两部工具书,一部是《辞海》,一部是《现代汉语词典》,《文章里的虫子》系列文基本以这两部书为依据。

    这两部书对于这个词语的解释是这样的:

    • 《现代汉语词典》中的释意:
      • 【承想】: 动词 料想;想到(多用于否定式,表示出乎意外):不~ |没~会得到这样的结果 | 谁~今天又刮大风呢! 也作成想。
      • 【成想】:同【承想】
      • 【曾】: 表示曾经;
      • 没有曾想这个词。
    • 《辞海》中的释意

      • 【承想】:动词 料想;料到(多用于否定):没~事情会这么顺利。
      • 【成想】:同【承想】
      • 【曾】:表示曾经;
      • 没有曾想这个词。

    所以根据两部词典的意思,不承想不成想都是比较规范的用法,而不曾想并不规范。

    • 实际应用 参考百度百科的资料

      • 北大 CCL 语料库搜索,可得到60余个使用了承想的语料,全部是否定形式,包括不承想没承想谁承想哪承想四种否定形式。相对应的成想的否定形式共有58个语料。 在 CCL 语料库搜索曾想,大部分是组成曾想过曾想到曾想起曾想得到等形式,在这些句子中,曾想并非独立的语言单位,而是作为独立的副词,修饰后面的动词结构。
    • 结论

      • 承想成想曾想三个词语中,承想成想是同义词,其中承想是最规范的用法;承想成想只以否定形式出现,主要为不承想没承想谁承想哪承想四种。曾想不是独立的词语,不曾想是不规范的用法。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:文章里的虫子(4):成想、承想还是曾想

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wtskaltx.html