美文网首页天·地·人天·地·人天·地·人
用汉语翻译了一首英文诗,全世界都醉了!

用汉语翻译了一首英文诗,全世界都醉了!

作者: 博慧bohui | 来源:发表于2017-03-09 21:02 被阅读45次

       在这个人人学英语的时代,大家似乎都快忘了,我们的汉语有多美多强大!这里有一段英文的诗歌,用中文翻译了一下,结果所有人都惊呆了!不信?你看看...


【英文原文】

You say that you love rain,

but you open your umbrella when it rains...

You say that you love the sun,

but you find a shadow spot when the sun shines...

You say that you love the wind,

But you close your windows when wind blows...

This is why I am afraid;

You say that you love me too...

▊普通翻译版

你说你喜欢雨,

但是下雨的时候你却撑开了伞;

你说你喜欢阳光,

但当阳光播撒的时候,

你却躲在阴凉之地;

你说你喜欢风,

但清风扑面的时候,

你却关上了窗户。

我害怕你对我也是如此之爱。

▊文艺版

你说烟雨微芒,兰亭远望;

后来轻揽婆娑,深遮霓裳。

你说春光烂漫,绿袖红香;

后来内掩西楼,静立卿旁。

你说软风轻拂,醉卧思量;

后来紧掩门窗,漫帐成殇。

你说情丝柔肠,如何相忘;

我却眼波微转,兀自成霜。

▊诗经版

子言慕雨,启伞避之。

子言好阳,寻荫拒之。

子言喜风,阖户离之。

子言偕老,吾所畏之。

▊离骚版


▊五言诗版


▊七言绝句版


▊七律压轴版

江南三月雨微茫,罗伞轻撑细细香。

日送微醺如梦寐,身依浓翠趁荫凉。

忽闻风籁传朱阁,轻蹙蛾眉锁碧窗。

一片相思君莫解,锦池只恐散鸳鸯。

不知道这世界上是否还有第二种语言能像汉语这样,拥有如此美的韵律。

当我们不假思索地跟随着众人疯狂地学习英语、韩语、日语……的时候,是否能偶尔停下脚步,回过头来欣赏一下我们自己的文化呢?是否能偶尔静

相关文章

  • 有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了!

    有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了!

  • 英文诗翻译成古诗文也很美

    前阵子在网上看到一篇文章 《有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了》里面是把一首英文诗翻译成 诗经版等五种古诗文...

  • 汉语的魅力

    有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了!在这个人人学英语的时代,大家似乎都快忘了,我们的汉语有多美多强大...

  • 中文诗和英文诗

    有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了! 在这个人人学英语的时代,大家似乎都快忘了,我们的汉语有多美多强...

  • 强大的汉语

    有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了!在这个人人学英语的时代,大家似乎都快忘了,我们的汉语有多美多强大!...

  • 用汉语翻译了一首英文诗,全世界都醉了!

    在这个人人学英语的时代,大家似乎都快忘了,我们的汉语有多美多强大!这里有一段英文的诗歌,用中文翻译了一下,结...

  • 汉语的魅力

    有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了! 在这个人人学英语的时代,大家似乎都快忘了,我们的汉语有多美多强大!这里...

  • 有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了!

    有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了! 在这个人人学英语的时代,大家似乎都快忘了,我们的汉语有多美多强大! 这...

  • 东方字之美

    有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了!在这个人人学英语的时代,大家似乎都快忘了,我们的汉语有多美多强大!这里有...

  • 2017-10-06

    有人用汉语翻译了一首英文诗,全世界都服了! 2017-10-02 悦读文摘 来源 | 网络 幸好我们是中国人,不然...

网友评论

    本文标题:用汉语翻译了一首英文诗,全世界都醉了!

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wtuggttx.html