美文网首页读书简友广场日更大挑战
一个说不走,八个只剩七

一个说不走,八个只剩七

作者: 安然如你 | 来源:发表于2022-05-24 20:59 被阅读0次

    《无人生还》读书笔记 24。

    Day 24,Page 112 - Page 120,Chapter 8 - Chapter 9 。

    主题:将军之死。

    侦探医生隆巴德在小岛的上上下下和别墅的里里外外仔细搜了个遍,一无所获,却意外地听到那间小屋里传出奇怪的声响。三人冲了进去,当场定在了原地。

    屋里的人也大吃一惊。是管家罗杰斯,双手抱着满满一大摞衣物。

    侦探最先反应了过来,急忙开口道歉。

    管家说:“对不起,先生们,我想,没人反对我在楼下挑一间客房住吧?我会挑最小的一间。”说着,他把脸转向了医生

    “没关系,你继续,你继续。”医生回答道,并尽力避开不去看床上床单下盖着的尸体。

    管家道谢之后就抱着自己的衣物走出了房间,往楼下走去。

    医生走到床边,掀开床单看着那死去女人的脸。这张脸上再也没有了恐惧,显得一片空虚和平静。

    医生说:“真希望这会儿我带着我的药箱,我倒要看看,她究竟吃了什么东西。”说着,医生转过身来,对另外两人说:

    'Let's get finished. I feel it in my bones we're not going to find anything.'

    “我们就到这吧。我的直觉告诉我,我们什么都找不到。”

    侦探一边拧着地上检修孔的阀门螺丝,一边说:“这家伙走路怎么一点声音都没有,一两分钟前,我们还看见他在花园里,我们谁也没听见他上楼的声音啊。”

    “是啊,所以我们还以为这屋子里有陌生人呢。”

    侦探拧开检修孔的阀门,钻进了黑洞洞的管道里,隆巴德拿出口袋里的手电筒,跟了进去。

    五分钟以后,三个人站在别墅最高层的楼道口,面面相觑。他们的脸上脏极了,身上挂着蜘蛛网,狼狈不堪。

    士兵岛上除了他们自己八个人以外,别无他人!

    这下子原先坚信凶手就在岛上的隆巴德首先动摇了,他认为他们可能搞错了,因为一连死了两个人,他们就胡乱猜疑起来了。或者帅哥安东尼是死于意外呢。

    要说意外,侦探认为管家夫人的死才有可能是意外呢。他认为医生完全有可能给她服下了过量的镇静剂,才导致了她的死亡。医生当然不承认,两人吵了起来。隆巴德劝架中,侦探又把矛头对准了隆巴德,认为他随身带着左轮手枪,一定有什么不可告人的秘密。

    最后,隆巴德坚信,大家都在同一个陷阱里。管家夫人的死,帅哥安东尼的死,小瓷人的失踪,一切都是欧文先生周密安排的。可这位欧文先生究竟在哪里呢?

    此时,午餐的锣声响了。

    三人一起走进了餐厅,管家在餐厅门口恭候众人。老小姐布莱特手里拿着织毛衣的针线走了进来,法官慢慢地踱着方步走了进来,女教师维拉慌慌张张地跑了进来,一边道歉说让大家久等了。

    现在就差将军没来了。维拉说她先前看到将军坐在海边,他可能听不见开饭的锣声,而且他看起来很虚弱,有点不对劲儿。

    医生跳起来去海边找将军。

    The weather is changing. The wind is quite strong and there are white horses on the sea...

    变天了,风也越刮越大了,海面上波涛汹涌......

    突然,管家停下了手里换餐盘的动作,众人都听到了有人跑步的声音,脚步声沿着露台跑了过来。

    此时此刻,他们都明白,不用说也明白。

    好像说好了似的,大家都站了起来 ,向门口望去。

    医生气喘吁吁地出现了,他说:“麦克阿瑟将军——他死了......”

    现场一片寂静,长时间的寂静。七个人你看着我,我看着你,无言以对,谁也不知道说什么好。

    Eight little soldier boys travelling in Devon; One said he'd stay there and then there were Seven.

    八个小士兵,旅行在德文;一个说不走,八个只剩七。


    英文小知识:

    1. 短语in sb's bones的意思是“从内心、凭直觉”,表示虽然无法说出原因,但内心就很肯定某事。

    在本节中,医生等三人把岛上翻了个遍,什么也没找到,医生说:

    'Let's get finished. I feel it in my bones we're not going to find anything.'

    意思是:“我们就到这吧。我的直觉告诉我,我们什么都找不到。”

    2. white horses on the sea的意思是

    午饭前,天气大变,风也越刮越猛烈,而且,there are white horses on the sea,在这个语境里指的就是风浪,当风很大时,会在海浪上形成一个羽冠状或峰状,看起来就像白马一样,所以,这里的意思就是海面上风浪很猛烈。

    为什么猛浪会被比作白马呢?在希腊神话中,海神波塞冬有一天创造了马,海浪被风激起的形状酷似一匹匹白马奔腾而来,而且如果仔细听巨浪的声音,也非常像数百只马匹呼啸而过的声音。

    white horses on the sea

    ——以上小知识来自“薄荷阅读”。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:一个说不走,八个只剩七

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/wtzjprtx.html