时下,对于AI翻译是否会取代人工翻译,很多人都在讨论,甚至忧心忡忡,尤其是学翻译以及语言的朋友,多少会担心丢了饭碗。
先不说会不会取代,首先,我认为,如果AI翻译真的取代了人工翻译,未必不是一件好事。如此以来,国与国之间仿佛就没有了交流沟通的障碍。人们不用学习外语也可以看懂各个国家的新闻和电影,可以零语言障碍出国旅游等等。再也不用学习外语了。
但话说回来,如果这一天真的到来,是否真的不用学,也没有人学习外语了呢。
我觉得,AI翻译可以和人工翻译并存、友好相处。但是,外语的学习是不会消失的。
为什么这么说呢?不管是人工翻译还是机器翻译,我们都是通过第三者这个媒介去了解。哪怕信息百分百准确,多少有种被人咀嚼过的食物
学习一门外语,其实就是一个和外界直接沟通的过程。我们可以通过一个国家的语言去了解一个国家的文化。有些文化就体现在文字里。
网友评论