A 5-year old carried a toddler about half a mile in frigid Alaska weather this week, after the pair were left at home by themselves, according to the Alaska State Troopers. The temperature was about minus 31 degrees Fahrenheit.
根据阿拉斯加州警官的说法,在本周这样寒冷的天气下,有个五岁的小孩抱着一个刚刚开始学走路的幼儿走了约有半英里(800米),他们被独自留在家里。温度约为零下31华氏度(相当于-35℃)。
After the power went out at the house, the 5-year-old “became scared,” picked up the 18-month-old child and walked to a neighbor’s house in the Village of Venetie, according to the State of Alaska Department of Public Safety. The children, who were dressed just in socks and light clothing, both received cold-related injuries.
据阿拉斯加州公安局的说法,在房子停电之后,这个5岁的孩子“开始害怕了”,于是他抱起了18个月大的妹妹(弟弟),走去了村里一个邻居的家里。两个孩子只穿着袜子和便衣,都受到了冻伤。
Police determined that Julie Peter, 37, had left them at home alone. She was arrested and charged with one count of first degree endangering the welfare of a minor. Peter was placed in Fairbanks Correctional Center on the charge.
警方查明,37岁的朱莉·彼得把这两个孩子独自留在家中。她被捕并被指控侵害未成年人合法权益的一级罪行。彼得因被指控在费尔班克斯惩教中心服刑。
The village, which is in northeastern Alaska, is south of the Arctic National Wildlife Refuge. The community is largely made up of native Alaskans,, and has a tribal government, according to the Tanana Chiefs Conference. Fewer than 200 people live in the village.
该村庄在阿拉斯加东北部,位于北极国家野生动物保护区以南。 塔那那酋长协会说,该社区主要由阿拉斯加人组成,并拥有部落政府。村子里只有不到200人居住。
Alaska State Troopers received a welfare check request for the children on Dec. 3, and chartered a plane to the village. The State of Alaska Department of Public Safety did not immediately respond to a request for further comment.
12月3日,阿拉斯加州警方收到了对儿童福利的检查要求,并乘包机前往该村庄。民众要求阿拉斯加公安局继续发声,但公安局没有作出很快回应。
网友评论