美文网首页
《论语》雍也篇25

《论语》雍也篇25

作者: 清风8351 | 来源:发表于2022-11-05 13:51 被阅读0次

【原文】

子曰:“觚不觚(gū),觚哉!觚哉!”

【翻译】

孔子说:“觚不像个觚的样子,这还叫觚吗!这还叫觚吗?”

【解读】

孔子看到一个酒杯与原来叫作“觚”的酒器已经不同了,但是人们依然叫它“觚”。对此,孔子表示出了自己的不满。他觉得既然东西已经名不副实了,只是徒有虚名,应该赶紧给它正名,使其名实相符才是。在这里,孔子借助“觚不觚”感叹,讽刺当时君不君、臣不臣、父不父、子不子的社会现实。

国家要进步,经济要发展,前提是社会的稳定。这个稳定,客观上需要每个人都扮演好自己的角色,做好自己的本职工作。如果我们意识不到这个问题的重要性,不明白自己的角色定位,就不可能成为一个成功地职业者。

相关文章

  • 《论语》雍也篇25

    【原文】 子曰:“觚不觚(gū),觚哉!觚哉!” 【翻译】 孔子说:“觚不像个觚的样子,这还叫觚吗!这还叫觚吗?”...

  • 《论语·雍也篇》第25章

    各位同学大家好!今天学习《论语·雍也篇》第25章: 宰我问曰:“仁者,虽告之曰‘井有仁焉’,其从之也?”子曰:“何...

  • 《论语·雍也篇》第25章

    各位同学大家好!今天继续学习《论语·雍也篇》第25章。上一讲宰我提出一个假设:有人告诉仁者,有人落井了,仁者是不是...

  • 《论语》正解第十三:没有小学,就没有大学!——《论语·雍也篇第六

    《论语》正解第十三:没有小学,就没有大学!——《论语·雍也篇第六》二十六 2017-09-25华世国学名嘉汇 《论...

  • 《论语》——雍也篇

    【原文】 季氏使闵子骞为费宰,闵子骞曰:“善为我辞焉!如有复我者,则吾必在汶上矣。” 【译文】 季氏派人请闵子骞去...

  • 《论语》雍也篇

    子曰:“知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。” 【译文】 孔子说:“聪明人喜爱水,有仁德者喜爱山;...

  • 论语·雍也篇

    6.1.子曰:“雍[1] 也可使南面[2] 。” 译文:孔子说:“冉雍啊,可以让他做一方长官。” 6.2.仲弓问子...

  • 论语(雍也篇)

    雍也13 子曰:“孟之反不伐,奔而殿,将入门,策其马,曰:‘非敢后也,马不进也。’” 释义:孔子说:“孟之反...

  • 《论语》雍也篇

    哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过,不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也。” 孔子...

  • 《论语·雍也篇》

    大家好!今天我们继续学习《论语·雍也篇》,先恭诵原文—— 哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁...

网友评论

      本文标题:《论语》雍也篇25

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xeyjzrtx.html