学习老子

作者: 爱无期 | 来源:发表于2024-06-09 20:16 被阅读0次

不得已而用之,恬淡为上

原文:

夫兵者不祥之器,物或恶之,故有道者不处。

君子居则贵左,用兵则贵右。

兵者不祥之器,非君子之器。

不得已而用之,恬淡为上。

胜而不美,而美之者,是乐杀人。

夫乐杀人者,则不可得志于天下矣。

吉事尚左,凶事尚右。

偏将军居左,上将军居右。言以丧礼处之。

杀人之众,以悲哀泣之;战胜,以丧礼处之。

译文:

兵器是不祥的东西,大家都怨恶它,所以有道的人不使用它。

君子平时以左方(左代表生)为贵,用兵时以右方(右代表杀)为贵。

兵器是不祥的东西,不是君子所使用的东西。

万不得已而使用它,最好要淡然处之。

胜利了也不要得以洋洋,如果得以洋洋,就是喜欢杀人。

喜欢杀人的,就不能在天下得到成功。

吉庆的事情以左方为上,凶丧的事情以右方为上。

偏将军在左边,上将军在右边,这是说出兵打仗用丧礼的仪式来处理。

杀人众多,带着哀痛的心情去对待,打了胜仗要用丧礼的仪式去处理。

相关文章

网友评论

    本文标题:学习老子

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xezbqjtx.html