美文网首页
520为你读诗 | 献给心中的你——How Do I Love 

520为你读诗 | 献给心中的你——How Do I Love 

作者: HellenJin | 来源:发表于2022-05-20 18:25 被阅读0次

图片鸣谢:北平旧少年

作者:Elizabeth Barrett Browning

          伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁

译者:袁蓓蕾

BGM:

Playing Love from The Legend of 1900

      by  Yo-Yo Ma

朗读:Hellen Jin

毫无经验的初恋是迷人的

但经得起考验的爱情是无价的

今天是个好日子

祝天下有情人终成眷属

祝还在苦苦寻觅另一半的人能早日如愿

下面给大家分享两首甜而不腻的情诗

在这个甜蜜的日子里

一起感受唯美爱情的动人之处

也送给心中的他……

I Love three things in this world

Sun, Moon and You

Sun for morning, Moon for night

and You forever


浮世三千,吾爱有三

日、月与卿

日为朝,月为暮

卿为朝朝暮暮……


              How Do I Love Thee?

                  我有多么爱你?


                    Elizabeth Barrett Browning

                        伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁

                                  袁蓓蕾 译

How do I love thee? Let me count the ways.

我有多么爱你,请允许我逐一说起。

I love thee to the depth and breadth and height

我爱你,竭尽我灵魂所能企及之深邃,之高远

My soul can reach, when feeling out of sight

当你离我遥远,

For the ends of Being and ideal Grace.

你也将存在于上帝予我永恒的恩赐里;

I love thee to the level of everyday's

我爱你,如同生命的必需

Most quiet need, by sun and candlelight.

像熹微的晨光 抑或是夜晚摇曳的灯火

对于黑暗里,光明的意义;

I love thee freely, as men strive for Right;

我爱你,不受任何所束缚,

就像人们奋不顾身,捍卫正义;

I love thee purely, as they turn from Praise.

我爱你,以初生婴儿般的纯净,

像人们沉醉于赞礼,不愿抽离;

I love thee with the passion put to use

我爱你,倾尽我此生最大的热情

In my old griefs, and with my childhood's faith.

当我坠入暮年,我依然爱你

如自童年坚守的信仰,路远而不忘初心;

I love thee with a love I seemed to lose

我爱你,足以匹敌那已消逝了的往日对圣哲的倾慕

With my lost saints,--I love thee with the breath,

我爱你,如同呼吸、微笑和眼泪——早已融入我的生命

Smiles, tears, of all my life!--and, if God choose,

如果,上天给予我选择的权利,

当我的生命燃尽,

I shall but love thee better after death.

我依然选择——爱你。

拓展阅读

Elizabeth Barrett Browning

      伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁,又称勃朗宁夫人或白朗宁夫人,是英国维多利亚时代最受人尊敬的诗人之一。生于1806年3月6日。15岁时,不幸骑马跌损了脊椎。从此,下肢瘫痪达24年。在她39岁那年,结识了小她6岁的诗人罗伯特·勃朗宁,她那充满着哀怨的生命从此打开了新的一章。她的作品涉及广泛的议题和思想,对艾米丽·狄金森,艾伦·坡等人都有影响……

相关文章

网友评论

      本文标题:520为你读诗 | 献给心中的你——How Do I Love 

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xfvfprtx.html