美文网首页
深画眉,浅画眉

深画眉,浅画眉

作者: 上善若水山西太原 | 来源:发表于2021-03-06 00:03 被阅读0次

    白居易写过好几首《长相思》(诗词),多数都是词牌名(由唐教坊曲名演化而来),诗的话就是标题了。最著名的那首《长相思·汴水流》便是词。此外,或词牌,或标题,“长相思”三字仿佛附着有魔力,许多的诗人此刻都对其情有独钟,南朝陈后主、徐陵、江总,唐李白等都有《长相思》之作。内容多写女子怀念久出不归的丈夫而身心煎熬,但多系泛指。而白居易这首《长相思》,据前人考证,并非虚拟,而是有其特定的相思对象,即其门下歌姬,侍妾樊素,即“樱桃樊素口,杨柳小蛮腰”的那位美姬。通过对方的心思来衬托自己的心思。

    长相思·汴水流

    汴水流,泗水流。流到瓜洲古渡头,吴山点点愁。

    思悠悠,恨悠悠。恨到归时方始休,月明人倚楼。

    深画眉,浅画眉。蝉鬓鬅鬙云满衣,阳台行雨回。

    巫山高,巫山低。暮雨潇潇郎不归,空房独守时。

    不少读者大概一眼便看出了“问题”:以往选本里不是只前两组嘛,咋现在又多了两组?这样回答吧:白居易承先启后,宛如一面旗帜,在众多的古今选本里,有的只选了前两组,有的呢虽分开,但各自都中选,后两组冠以《深画眉》;还有的呢,以为四组本一体。或者可这么理解,一个诗人或作家,其作品一旦发表,著作权呢自然拥有,那是无可置疑的;而解释权或阅读理解呢,那就是他人或者读者各自的事儿了。就像你我作为社会的一员,只要不违法,那持何种生活理念,都不能算错对不?

    笔者之所以觉得四组一体,两两相对,主要是觉得,此词的前两组,仿佛长镜头拍下的两帧图片;而后两组呢,恰似近镜头下的另外两幅图像,长长短短之下,远远近近之间,这位阳台倚楼女的痴情与渴望,方更加淋漓尽致,浓墨重彩,令人过目不忘。

    全词只“阳台行雨”句化用了一个典故:宋玉《高唐赋》载,楚王曾游高唐,“怠而昼寝。梦见一妇人……去而辞曰:‘……旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。’”此后,“阳台行雨”(或“阳台云雨”,甚至只“云雨”二字)遂成为后人谓男女幽然欢会的代称。另一“巫山高,巫山低”,说源自“巫山神女”(宋玉《神女赋》)亦可,说只是字面上为了对应“汴水流,泗水流”亦无不可。

    词之大意为:

    怀念情人的思绪如潮,就像那汴水、泗水一样,滔滔汩汩,日夜不停朝着南方奔流,一直流到瓜州渡口,无尽愁思像那吴越群山,起起伏伏,始终陪伴。

    思念呀,怨恨呀,没完没了,哪里才是尽头?除非你归来才会罢休;如果你永远不回来呢,那就至死方休了。一轮皓月当空照,万家团圆,对对夫妻耳厮鬓磨,而我倚楼独自忧愁。

    精心画眉,深深浅浅,揽镜自顾,愁眉不展。与他最近一次的厮会情形,依然清晰地呈现在眼前。欢会归来,满面红潮,鬓发散乱云满衣,“君游高唐,愿荐枕席”,阳台行雨又一回。

    巫山云雾环绕之中的巫山,高高低低,绵延不尽,楚襄王夜梦中的神女美艳绝伦、温婉娴雅,那是多么美好的传说。可现在的你,夜雨潇潇而不归,这于空房独守的我可是怎样的一种煎熬。

    那么,白居易为什么要站在“她”(或者樊素)的角度,谴责男人的“不归”呢?

    清朝文学家徐霞写了一部影响力很大的著作《美人谱》,盘点了史上二十六大美人,其中,樊素和小蛮与石崇的婢女翾风,以及苏轼的侍妾朝云,并称为“四大婢妾美女”。原文是:古来婢妾,有可为美人之次者,共得四人:翾风(崇石婢)、樊素、小蛮(俱白乐天妾)、朝云(东坡妾)。哈,单老白独自个儿就占了俩。

    除了美貌外,樊素和小蛮都是技艺超群的才女。

    《旧唐书·白居易传》记载:“樊素、蛮子者,能歌善舞。”唐孟棨《本事诗·事感》记载:“白尚书(居易)姬人樊素善歌,姬人小蛮善舞,尝为诗曰:樱桃樊素口,杨柳小蛮腰”。美女特征良多,白居易之所以独爱樊素之口、小蛮之腰,那是因为樊素善歌,唇红齿白最动人,小蛮善舞,腰肢曼妙最婀娜。樱桃口,赞美的不只是樊素的口,更是她的歌喉,杨柳腰,赞美的不只是小蛮的腰,更是她的舞姿。

    白居易晚年多病孤苦,常常回忆起曾经的歌舞升平,最想念的便是樊素与小蛮,曾多次写诗感怀。也就是说,乍一看,是樊素对白老爷子的刻骨思念,实际呢,是新乐府运动倡导者白乐天年老体衰之后对过去风光日子,风流情趣的恋恋不舍。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:深画眉,浅画眉

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xhcdqltx.html