美文网首页读书
论语义贯·子罕篇9.12

论语义贯·子罕篇9.12

作者: 不居居居士 | 来源:发表于2024-08-11 08:51 被阅读0次

    郑重声明:文章系原创首发,文责自负。

    9.12【原文】子疾病⑴,子路使门人为臣。病间⑵,曰:“久矣哉,由之行诈也!无臣而为有臣,吾谁欺?欺天乎?且予与其死于臣之手也,无宁⑶死于二三子之手乎!且予纵不得大葬⑷,予死于道路乎?”

    【翻译】孔子很担心自己的重病,子路派学生扮成孔子的家臣(负责料理后事),后来,孔子的病好了一些,说:“仲由很久以来就干这种弄虚作假的事情。我明明没有家臣,却偏偏要装作有家臣,我骗谁呢?我骗上天吧?与其在家臣的侍候下死去,我宁可在你们这些学生的侍候下死去,这样不是更好吗?而且即使我不能以大夫之礼来安葬,难道就会被丢在路边没人埋吗?”

    【发明】敢作敢为的子路并非弄虚作假,而是打心眼里认为“孔子应该享受大夫的待遇”。

    【注释】⑴疾病:担心自己的病情。⑵病间:病情减轻。⑶无宁:宁可。“无”是发语词,没有意义。⑷大葬:指大夫的葬礼。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:论语义贯·子罕篇9.12

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xhilkjtx.html